Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有理是他。
J'ai une raison impérieuse pour lancer cet appel.
提出项要求是非常有理。
L'orateur ne pense pas qu'une exclusion est justifiée.
他并不认为排除是有理。
L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.
一新项目列入议程是完全有理。
Un recours plus actif au déploiement préventif paraît judicieux.
更加积极地利用预防性部署是有理。
Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.
在一个理想世界,是有理。
Je pense qu’il a raison.
想他是有理。
Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.
毫无疑问,种关注是完全有理。
La Convention a été intitulée constitution des mers, et cela pour une bonne raison.
《公约》被称为海洋宪法,是有理。
Il était donc justifié de mentionner le droit international humanitaire dans ce paragraphe.
因此,该段提到国际人法是有理。
De plus en plus d'indices viennent appuyer ces arguments.
有越来越多证据表明了些论点是有理。
Mais ces craintes, somme toute légitimes, ne doivent pas nous empêcher d'aller de l'avant.
但担心尽管是有理,仍不应阻止们向前迈进。
Cela se comprend également dans le contexte de l'amélioration des méthodes de travail du Conseil.
从改进安理会工作方法角度来看也是有理。
Ceci semblerait indiquer qu'il appelle une étude distincte.
因此,对一课题进行单独研究,或许是有理。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
一进展证明秘书长决定重组联合国存在是有理。
C'est convaincus du bien-fondé de ces raisons que nous agissons ainsi.
们今天样行动,是因为们坚信们所作决定是有理。
Ils sont impatients, et à juste titre.
他们感到不耐烦,而且他们感到不耐烦是有理。
Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.
在目前情况下,为少数族裔提供额外保护是完全有理。
Nous sommes à juste titre préoccupés par l'absence de dialogue politique en République centrafricaine.
然而,人们对中非共和国缺乏政治对话感到关切是有理。
Ce matin, je suis heureux de pouvoir dire que l'espoir était fondé.
今天上午高兴地能够指出,种希望是完全有理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez, moi, je pense qu'on peut être raisonnable.
我认为这有道。
Il y a de bonnes raisons pour que cette Pierre se trouve ici.
那块石头在这里很有道。
L'idée d'une raviole avec l'oignon, ça peut être pertinent.
饺子配洋葱想法有道。
C'est une façon comme une autre de me dire que j'ai raison.
“这承认我有道另一种方式。
Aussi n’a-t-on pas tort de dire « entendre pour la première fois » .
看来,第一次听懂说法有道。
Et c'est logique, plus y'a de dieux, plus ça marche !
这有道,神越多,越有效!
Elle inspire les plus grandes craintes, et à juste titre.
它激发了最大恐惧,这有道。
Et c'est logique, parce que tout le monde y gagne.
这有道,因为这一个双赢局面。
Femme : Tu vois, on avait raison alors?
你看,我们有道吧?
Il est donc logique qu'il y ait plus de numéros que d'habitants.
所以说,统计数据多于居民总数有道。
Et si on regarde les choses en face… il n'a pas vraiment tort, non ?
“说句实话… … 他这么说有道,不?”
J'explique un peu le mécanisme dans le pack 2, mais c'est logique.
我在包 2 中稍微解释了一下机制,但这有道。
Wang Miao comprenait à présent pourquoi Chang Weisi avait eu du nez de faire appel à Shi Qiang.
现在,汪淼知道常伟思把他以前这个战士调来有道。
Autrefois, on avait bien raison de le blaguer, attendu qu’un verre de vin n’a jamais tué un homme.
以前人们嘲笑他有道,一杯酒难道能置一个男人于死命吗!
Ce système se justifie dans la mesure où l'électeur moyen élimine souvent plus qu'il ne choisit.
这一制度有道,因为一般选民往往会淘汰更多候选人,而不选择。
Et oui, t'as p'têtre raison oui ! -Eh oui...
对,你说有道!-。
C'est logique, car au karaoké, l'idée est de chanter des chansons connues en n'étant accompagné que d'une bande sonore.
这有道,因为在卡拉ok中,人们唱著名歌曲时只需要配乐。
C'est toi qui avais raison, Tomas, tu as fait l'un des plus beaux métiers du monde.
托马斯,有道人你,你从事工作世界上最美好职业之一。
Oh ! quelle que soit la raison que donne M. Noirtier, s’écria Morrel, je déclare qu’elle est bonne.
“噢!不论诺瓦蒂埃先生什么原因搬出去,”莫雷尔答道,“我相信一定很有道。”
Et je pense que ça a du sens.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释