Elle a parfois des idées folles.
她有时会有荒唐想法。
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要知道迎难而上这个道理。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品。
Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让我有些恼火。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意老板背后说他坏话,但有时候他真有!
Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?
这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.
有时,谦逊胜于巧辩。
Il arrive à Pierre d'être en retard.
皮埃尔有时也会迟到。
Il est parfois difficile de se faire com-prendre.
有时很难叫别人明白。
On a besoin de se relaxer de temps en temps.
有时也需要放松一下。
Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.
有时他回觉得空虚无力.
Parfois j’écoute de la musique folklorique chinoise, parfois de la musique pop.
有时听流行歌曲。
69.Parfois je fais des fautes quand je parle français.
我讲法语有时会说错。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人打扮。
Je bois souvent du thé, mais quelquefois du café.
我经常喝茶,有时喝咖啡!
Quelquefois,la richesse peut rendre les gens malheureux.
有时,财富会使人不幸。
Le vent est froid et il fait mauvais.
秋风有凉有时天气也很坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois ma mère, parfois mon père, ou à tour de rôle.
有我母亲,有我父亲,或者轮流。
Elle vit soit à Malaga, soit à Cordoue, soit à Grenade.
她有生活在Malaga,而有在Cordoue,有在Grenade。
Parfois c'est deux prises, parfois c'est une prise !
有两镜头,有镜头!
Parfois c'est une vraie assiette, parfois c'est une assiette en carton.
有真正的盘子,有纸盘。
Parfois, ils finissaient à minuit, parfois encore plus tard.
有,他工作到午夜,有甚至更晚。
Des fois, je peux mettre des perruques. Des fois, je peux laisser mes cheveux.
有我会戴发。有我会把头发捋顺。
Des fois c'est chaud, des fois c'est froid, ça n'a pas de goût.
有候太烫,有候太凉,没有味道。
Des fois, elles étaient pas peintes, des fois, elles étaient peintes en rouge et blanc.
有没有粉刷,有被涂成红白相间的颜色。
Son urbanité s'adapte parfois ou au contraire s'effrite sous un effet de saturation.
城市有能够适应,有则不然,会因饱和而崩溃。
Et cet instant on le saisit ou on le saisit pas.
这刻我有候可以抓住,有候抓不住。
Tu vas en Italie de temps en temps ?
你有候去意大利吗?
Le poisson d’avril, c’est une plaisanterie et parfois un canular que l’on fait à quelqu’un.
愚人节,有玩笑,有候也捉弄别人。
Mais il arrive que ce soit un enfant.
但有也会孩子。
Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.
您有也要负责组织面试新员工。
Il y en a beaucoup plus que 100.
有超过100步。
Et c’est parfois un peu chaotique !
有还会有点混乱!
Parfois même, il n'y a aucune gratuité.
有甚至没有免费。
Quand je la regarde, je suis heureuse et triste à la fois.
当我看着她的候,有候很幸福有候很伤心。
Oui, un peu.Parfois la tête me tourne.
有点儿疼。有头晕。
Des fois, être claire, c'est des problèmes !
有清楚问题!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释