Nous sommes déterminés à réaliser une bonne intégration de nos pays à l'économie mondiale.
我们致力于有义地融入全球经济。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有义地参加国际大家庭。
Le système juridique entrave souvent l'exercice effectif des libertés fondamentales.
法律制度往往不真正有义地行使基本自由。
Au niveau national, la bonne gouvernance exige la participation authentique des peuples autochtones aux décisions.
在国家一级,善政要求土著人民有义地参与。
Incapables de s'intégrer dans l'économie mondiale de manière utile, ces pays sont menacés de marginalisation.
它们不有义地融入世界经济,有边缘化之虞。
Il s'emploie activement à favoriser une participation fructueuse des jeunes.
为了使青年人有义地参与,正在采取积极的措施。
C'est le seul moyen permettant d'assurer de façon valable la continuité de la non-prolifération.
这是不扩散够有义地维持下去的唯一途径。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是传送信息本身并不保证人们有义地获取了信息。
Ainsi, les organisations non gouvernementales n'ont toujours pas la possibilité de participer réellement aux travaux de la Conférence.
例如,非政府组织尚未有义地参加本会议。
Nous espérons que l'ONU et le monde s'y emploieront comme il faut.
我们期待着联合国和世界各国有义地朝着这一目标努力。
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不有义地重建国际体系的秩序。
Dans la mesure du possible, les enfants autochtones devraient participer activement à ces consultations.
这种协商应在尽可的范围内吸收土著儿童有义地参与其中。
Il encourage les autorités à solliciter l'aide du Comité en vue d'appliquer effectivement ses recommandations.
他鼓励缅甸政府寻求该委员会的协助,以便有义地执行该委员会的建议。
Assurer une participation réelle des jeunes aux programmes de prévention et de protection appelle une attention accrue.
对年青人有义地参与预防和保护方案问题,需要给予更多的关注。
Nous pouvons faire des progrès si nous tenons justement et équitablement compte des intérêts de tous les membres.
如果我们公平有义地考虑所有方面的利益,我们就取得进展。
Pour nous, une réforme significative de l'ONU passe avant tout par une réforme complète du Conseil de sécurité.
在我们看来,联合国要有义地改革,首先必须进行联合国安全理事会的全面改革。
La participation égale, valable et sans réserve des femmes, n'est pas seulement juste - la paix durable en dépend.
妇女充分、平等和有义地参与,不仅是公正的,而且持久和平的成败有赖于此。
Les quatre objectifs de la session extraordinaire ont donc été utiles pour compléter ceux figurant déjà dans nos programmes nationaux.
因此,那个首脑会议的四个目标很有义地补充了国家方案中的现有目标。
Les efforts qu'il déploie pour relier effectivement les produits et les ressources des différentes équipes relevant du sous-programme sont ignorés.
他为了将该次级方案的不同小组的产出和资源有义地相互联系起来所作的努力忽略了。
Une application souple et efficace du droit à l'autodétermination semble fournir le cadre juridique idéal pour de tels mécanismes.
有义和灵活地运用自决的权利,在我们看来似乎为这种机制提供了最好的法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire : « Faites-le avec un sens, avec quelque chose qui fonctionne et pas avec quelque chose qui n'a pas de sens, qui ne fonctionne pas. »
“有意、有效做件事情,做没有意的事情、没用的事情。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释