有奖纠错
| 划词

Je suis fermement convaincu qu'un élément d'une approche globale doit consister à rechercher les moyens d'éliminer la pauvreté, les déséquilibres et l'inégalité le mieux possible, vu que ces facteurs représentent souvent le terreau d'où surgissent les réactions extrêmes et fanatiques, porteuses de conséquences dévastatrices.

我强烈认为,全面解决办法成部分必须寻求方式和方法,尽我们最大可消除贫困、不平衡和不平等,因为这些现象通常破坏性后果极端和疯狂反应有害滋生场所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Un peu de chimie, mais pas la plus nocive, nous assure M.Jotrau.

一点化学,但不是最有害的,Jotrau 先生向我们保证。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Ça va réduire ma réponse au stress - c’est un peu ce que je me suis dit avant de rentrer, d’ailleurs. (Rires) Mais derrière cette apparence noble et louable, il y a des effets pernicieux.

会减我的——其实也是我回家前心里想的事情。(笑声) 但在个高贵和值得称赞的外表背后,隐藏着有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接