À cet égard, je voudrais soulever deux points relatifs au legs du TPIY en particulier.
在这方面,我指出特别与前南问题国际法庭遗产有关的两个问题。
À propos du Conseil de tutelle, le représentant de l'Inde considère qu'il n'est pas opportun d'envisager actuellement de le charger des questions liées à l'indivis mondial, un domaine déjà couvert par plusieurs instruments internationaux.
对于涉及托管理事的提案,印度一方的观点是,目前还不方便设想让安理
来负责处理同人类共同遗产有关的问题,因为在这一领域已经存在若干国际现行法规。
Veuillez fournir des informations complémentaires sur les dispositions prises pour garantir l'égalité entre les femmes et les hommes dans les questions de statut personnel concernant le mariage, le divorce, les conséquences du divorce et l'héritage.
请提供进一步资料,说明采取哪些步骤以确保妇女和男子在与婚姻、离婚、离婚后果和遗产有关的个人地位事项上的平等。
Le Groupe de travail a remercié M. Yokota et le Conseil saami d'avoir rédigé le document de travail élargi contenant des propositions de fond sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones.
工作组感谢横田洋三先生和萨米理事编写有关对土著人民遗产的原则和
则草案提出实质性建
的扩充工作文件。
Le secrétariat de la CDB s'occupe des questions ayant trait au patrimoine culturel par l'entremise de son Groupe de travail sur l'article 8 j) de la Convention, qui considère les savoirs traditionnels dans une optique de préservation plutôt que de protection.
它通过《公约》第八(j)条问题工作组来处理与文化遗产有关的问题,该工作组系从维持而不是保护的角度对待传统知识问题。
Elle a également fait observer que le rôle de coordonnateur des activités dans les domaines en rapport avec le patrimoine mondial, attribué au Conseil, s'inscrirait dans le prolongement des initiatives visant à promouvoir l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.
它还认为,指定理事作为共同遗产领域有关活动的协调中心,与加强联合国实效的有关倡
的精神是一致的。
Les initiatives dans ce domaine ont été multiples - expositions itinérantes, conférences de presse thématiques, publication du calendrier du patrimoine mondial, accords de coopération entre l'UNESCO et des partenaires privés pour la production de vidéos sur le patrimoine mondial.
在此方面进行了一些宣传活动,如巡回展览、专题新闻讲习班和以教科文组织世界遗产古迹为重点的记录影片系列和世界遗产日历,以及教科文组织私人合作者为拍摄有关世界遗产的电视影片达成合作协定。
La stratégie du Ministère de l'éducation relative au patrimoine culturel dans la société de l'information vise à numériser l'information constituant le patrimoine culturel actuellement disponible dans les musées, les archives et les bibliothèques pour la rendre accessible à tous via l'Internet.
教育部有关信息社中文化遗产的一项战略致力于将目前保存在博物馆、档案馆以及图书馆中有关文化遗产的资料转变成数码形式,并且通过互联网加以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。