Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到。
Les arrivées de dernière minute pourraient occasionner des retards.
才到达,往往会遇延误。
L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.
他对的要求感到迷惑。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守些指示将有助于避免出现困难。
La modification de dernière minute apportée au paragraphe 18 est regrettable.
在对第18段进行改动令人遗憾。
Et il n'hésitera pas à le faire jusqu'au dernier moment.
古巴直到毫不犹豫地样做。
Il regrette que celle-ci soit proposée à la dernière minute.
他对在提交修正案的做法感到遗憾。
Certains d'entre nous ont cru au miracle jusqu'au dernier moment.
我们中的些人直到仍相信能够出现奇迹。
À la toute dernière minute, le vingt-huitième candidat sélectionné s'est désisté.
所录取的第28名候选人在未能参加。
À la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
选中的第26名申请人在未能参加讲习会。
Je suis dans l'impossibilité de venir maintenant, à moins de trouver uns solution de dernière minute.
我现在没办法来,除非在找到了解决问题的办法。
S'il vous plaît laissez-moi les meilleurs souvenirs: le dernier moment de la vie.
请给我留下美好的忆:在生命的。
Le Ministre éthiopien des affaires étrangères a dû annuler son vol à la dernière minute.
埃塞俄比亚外交部长不得不在取消预订的机票。
Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.
但他在逃离装有炸弹的卡车,并因此保住性命。
Sauf que lorsque je fis mon apparition, ils ont décidé, à la dernière minute, vouloir une fille.
可是对夫妻到了反悔了,他们想收养女孩。
En effet, il n'a ménagé aucun effort, et ce, jusqu'au dernier moment de nos délibérations.
的确,他竭尽了全力,直到我们审议的还在努力。
En fait, Al'Owali s'étant enfui à la dernière minute, un seul Saoudien est mort.
事实上,由于Al'Owali在逃离,因此死去的只有名沙特人。
Il a consacré tous ses efforts à la réunification nationale, et ce jusqu'à son dernier souffle.
他直至生命还将其努力致力于国家统。
Enfin, la délégation norvégienne est désagréablement surprise que l'amendement ait été présenté à la dernière minute.
,荷兰代表团对在提出修正案感到惊愕。
J'en appelle à toutes les délégations pour qu'elles n'attendent pas la dernière minute pour soumettre leurs projets de résolution.
我强烈呼吁各代表团不要等到才提交决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je rajoute le persil au dernier moment.
我在最后一刻添加欧芹。
J'ai peur qu'elle arrive au dernier moment.
我担心她最后一刻才来。
Il se contente d'être là jusqu'à l'ultime instant.
他仅仅待到了最后一刻。
Ou à la dernière minute vous arrivez à vous y mettre ?
能在最后一刻振作起来?
Ça passe, à la dernière minute, ligne droite.
能成,最后一刻,直奔终点。
Au dernier moment, allons boire, hop, on dresse.
最后一刻,先去喝一杯,然后快速装盘。
Jusqu'à la fin de sa vie, il pensera à Varsovie avec nostalgie.
直至生命的最后一刻,他都怀念华沙。
Oui, jusqu’à la fin, qui ne se fera pas attendre.
“不错,最后一刻,已经不远了。”
Vous préférez laisser le maximum d'options possibles, et jusqu'au dernier moment.
欢有最多的选择,直到最后一刻。
Beaucoup d'électeurs décident de leur choix à la dernière minute.
许多选民在最后一刻才会做出他的选择。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突然在最后一刻发生的事情很不自在。
Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.
直到人生最后一刻,大卫始终表现出对他人的感恩。
Vous préférez vous laisser le maximum d'options possibles jusqu'au dernier moment.
欢留给自己最多的选择直到最后一刻。
Vous préférez avoir la liberté de décider au dernier moment.
欢到最后一刻也有自由的选择。
T'es-tu retrouvé à toujours refuser des invitations ou à annuler à la dernière minute ?
否发现自己拒绝邀请或在最后一刻取消?
Il a rajouté, je pense, au dernier moment, l'oeuf de poisson dans son beurre blanc.
他可能在最后一刻才把鱼子酱加进了白黄油酱。
Tu ne peux pas la faire à la minute, on est d'accord.
不能在最后一刻做,对吧?
Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.
另一方面来说,最后一刻的变化也更容易使人不安。
Et je rajoute mes herbes au dernier moment faut pas faire cuire les herbes.
我在最后一刻加入我的香幸蔬菜,我一定不能煮这些配菜。
En dernière minute, une flotte et une armée entière s'adaptent au moindre de ses ordres.
在最后一刻,整个舰队和军队都服从了他的每一个命令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释