Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.
这两关系出现了暂时改善。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股票市场出现暂时平静。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时;等到月底,我会付清。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
Nous espérons que cette situation sera passagère.
我们希望,这种情况只是暂时现象。
Mais ceci ne peut être qu'une solution temporaire.
但这只能是个暂时缓解措施。
Par ailleurs, les forces multinationales constituent un élément temporaire.
此,部队是个暂时。
Nous ne pouvons qu'espérer que cette impasse dans les pourparlers est temporaire.
我们只能希望谈判中僵局只是暂时。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Pouvons-nous continuer de décrire cette situation comme une crise conjoncturelle?
我们能继续将这状况描述为暂时危机吗?
Toutefois, certaines espèces finissent par se remettre de cette aberration temporaire.
但是,许物种最终会从这暂时退化中恢复。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时贫穷可能演变成长期贫穷。
Pour la plupart des étudiants pauvres, le problème est généralement temporaire.
对于大数贫困学生来说,这些问题通常是暂时。
Nous espérons que, grâce à l'entremise du Secrétaire général, ces difficultés temporaires pourront être surmontées.
我们希望,通过秘书长努力,这些暂时困难将获得克服。
Néanmoins, certaines mesures sont dignes d'être examinées, qui pourraient être adoptées sur une base provisoire.
但是,有些可以在暂时基础上采取措施是值得考虑。
Ces déficiences, états pathologiques ou maladies peuvent être permanents ou temporaires.
这种损伤、毛病或疾病可能是终身,也可能是暂时。
Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.
我在阴雨天暂时晴朗时候出去了。
Mais cette compétence est par nature temporaire puisqu'une occupation est par définition temporaire.
但此权限在性质上是暂时性,为按定义占领是暂时性。
L'UNRWA, créé pour fournir une aide provisoire, existe depuis déjà 50 ans.
建立近东救济工程处是为了提供暂时援助,该机构已经成立50年了。
Les processus locaux d'Action 21 constituent les premières tentatives de parvenir au développement durable.
《地方21世纪议程》进程是朝着可持续性迈出暂时第步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aussi facile d'écrire que ce sont des défaillances momentanées.
也很容易写下这是暂失败。
Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.
幸运是,肋骨两侧刺痛只是暂。
Mais, comme nous venons de le dire, le repos n’était que momentané.
但是,我们刚刚说过,休息只是暂。
Mais pour un temps seulement, et pas sur tous les fronts.
但这只是暂,而且不是全方位。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种当前病理通常是暂,会造成不便。
Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.
春天是暂天堂,阳光使人变得坚韧有力。
Mais vos victoires seront toujours provisoires, voilà tout.
但您胜利永远是暂,如此而已。"
À l'époque, l'État le promet, ce n'est que temporaire, le temps de rentabiliser les autoroutes.
当,政府承诺这只是暂,直到高速公路盈利为止。
Lola : Et pourquoi pas, c'est provisoire?
为什么不呢,这只是暂?
" L'arrêt et momentané et que on va bientôt repartir sur les voies"
告诉你说 " 停车是暂,我们很快就会继续行驶" 。
Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.
有,我们得到暂喘息,于是在一段间内便产生了痊愈幻觉。
Je n’étais malheureux qu’au jour le jour. Et c’est trop dire encore.
所我痛苦每天都是暂,这样说还不够。
C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.
夜战中常有这种暂休止,后面跟着来却总是倍加猛烈进攻。
Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.
哈利暂麻木思维似乎慢慢苏醒了过来。
Et tout est bien, pourvu que la lumière revienne et que l’éclipse ne dégénère pas en nuit.
一切都很好,只要光明重现,只要暂隐没不要退化成黑夜就是了。
L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.
限制性立法突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然是例外和暂现象。
Nous sommes dans le cadre d'une responsabilité pour l'heure assumée de Dominique Pellicot.
我们处于多米尼克·佩利科夫暂承担责任范围内。
Le second profita de cette éclaircie pour prendre sa hauteur.
船副乘天气暂清朗候,测量了太阳高度。
Journaliste : Ou que c’est momentané, c’est aléatoire… Raymond Boudon : Ou que c’est momentané et que c’est aléatoire, etc.
可能这是暂,偶然......Raymond Boudon : 或许这是暂偶然,等等。
Comme elles ces obstacles restent mystérieux mais sont temporaires. Seulement ils durent généralement plus que l’amour.
和肿瘤一样,障碍始终神秘莫测,但却是暂。不过,一般说来,它们持续间比爱情长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释