有奖纠错
| 划词

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及语言吗?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Canada était résolu à promouvoir et à protéger l'universalité du Traité.

一,加拿大致力于促进和保护条约普及

评价该例句:好评差评指正

Les accords internationaux de propriété intellectuelle facilitent également l'accessibilité des traitements.

国际知识产权协定也有助于扩大治疗措施普及

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est un supplément universel pour enfant handicapé.

个组成部分是为残疾儿童提供普及追加补贴。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur ensemble, les enfants du Kosovo ne témoignent pas d'une prévalence préoccupante de la malnutrition chronique.

科索沃儿童总上并没有出现令担忧普及营养失调。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il s'agit là d'un grand pas en avant pour assurer l'universalité de notre entreprise.

我们将它看作是确保我们在这些方向上所有努力普及一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine social, on s'interroge souvent sur la valeur respective des programmes ciblés et des programmes universels.

社会部门内,存在着有针对普及社会方案矛盾问题。

评价该例句:好评差评指正

La couverture du régime à cotisation est universelle puisque ce régime couvre toutes les couches de la société maltaise.

缴费方案是普及,因为它涵盖了马耳他社会各社会阶层

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si le libellé actuel des critères d'accessibilité ne présente pas d'incohérences internes.

工作组似宜考虑,按照其现行行文措词,这些普及标准彼此之间是否存在某种程度不一致。

评价该例句:好评差评指正

On devrait s'attacher à recenser les effets bénéfiques qu'ont les programmes de portée universelle sur la population dans son ensemble.

监测和记载普及方案对益处应当是一个行动重点。

评价该例句:好评差评指正

Les règles et les critères d'accessibilité décrits dans les paragraphes précédents devraient s'appliquer également à ces notions plus générales.

因此,拟议4条之(或拟议5条之行文范围很广,目是涵盖通信和文件中信息生成、传递和储存所有各个方面,前几段中所述控制和普及标准应同样适用于这些广义概念。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation de base est universelle, gratuite et obligatoire dans les établissements publics et dans les établissements subventionnés par le Gouvernement.

基础教育是普及,而且在官办学校和受澳门特别行政区政府补贴其他学校是免费和义务

评价该例句:好评差评指正

L'absence de volonté politique de certains États Membres compromet le caractère universel des opérations de maintien de la paix de l'ONU.

一些会员国缺乏政治意志,这使得联合国维持和平行动无法实现普及

评价该例句:好评差评指正

Le caractère universel du TNP devrait être l'un des principaux objectifs de la communauté internationale, afin de garantir la sécurité mondiale.

为了保障球安,《不扩散条约》普及应当是国际社会首要目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souligne aussi qu'en dehors d'Internet et d'Intranet, ce fichier pourrait être constitué par d'autres moyens de communication d'accès universel.

特别委员会还强调,除了通过因特网和内联网招聘列入名单候选外,还应该通过其他普及宣传渠道进行招聘。

评价该例句:好评差评指正

Le service de volontariat en ligne du Programme des Volontaires des Nations Unies met à profit le dynamisme de l'Internet et son universalité croissante.

志愿员方案在线志愿工作发挥了因特网活跃和日益普及

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à l'exception de ceux liés à l'éducation primaire et à l'égalité des sexes à tous les niveaux d'éducation, aucun de ces objectifs n'est universel.

不过,除了与小学教育和所有各级教育平等有关目标之外,这些目标没有一个是普及

评价该例句:好评差评指正

La législation garantit à chacun l'accès gratuit à l'éducation secondaire générale, professionnelle et technique et, sur concours, à l'éducation secondaire spéciale et à l'éducation supérieure.

法令规定每个都有受教育权,保证普通中等教育和职业技术教育以及竞争基础之上中等专业教育和高等教育普及和免费。

评价该例句:好评差评指正

Pour être crédible et universel, le TNP ne doit pas être utilisé pour imposer des restrictions à certains pays afin de servir les intérêts d'autres pays.

要建立威信和普及,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité de ce traité reste un objectif qu'il est urgent d'atteindre, et il faut vivement encourager les États qui ne l'ont pas encore signé à le faire.

该条约普及仍然是一项紧急关切事项,应当积极鼓励那些尚未签署条约国家签署条约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le gouvernement vient donc de remettre en cause le vieux principe: universalité des allocations familiales et il a changé la règle.

因此,最近政府质疑——助的普及性,并且改变了这一规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接