有奖纠错
| 划词

Deux appels quant au fond sont en cours d'examen.

现正审议是非曲直的上诉案。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个特定事业的是非曲直的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les textes doivent être examinés en fonction de leur valeur intrinsèque.

应根据是非曲直对所有的文本加以审查。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des charges pesant sur le suspect, le juge n'examine pas l'affaire sur le fond.

法官不审查涉嫌人案件的是非曲直

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil examinera cette question de manière distincte et quant à son fond.

安理会将根据其是非曲直分开考虑这种可能

评价该例句:好评差评指正

En conséquence le Comité décide de procéder à l'examen du fond de la communication.

因此,委员会决定继续就案情的是非曲直展开审议。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci n'a pas statué quant au fond au cours de la période considérée.

法院在报告所述期间未就该案的是非曲直作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.

他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle a repris la même expression dans son arrêt concernant le fond.

它在随后对是非曲直的判决了同样的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les questions devaient être, et ont été, examinées en elles-mêmes.

任何有问题将会、而且的确是根据其是非曲直加以审查的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans les situations douteuses, chaque cas devrait être examiné selon ses mérites.

不过,在存有疑问的情况下,应按本身的是非曲直考虑每种案情。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue qu'il ne s'agit pas d'une décision sur le fond.

应当记住,这不是是非曲直的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a néanmoins entrepris de vérifier le bien-fondé des allégations de M. Amaker.

尽管如此,美利坚合众国政府针对Amaker先生指控的是非曲直进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des sujets et des propositions doit s'effectuer dans l'objectivité et l'impartialité.

任何这种讨论必须审查各主题和提议本身的是非曲直,不应该有任何先入为主的意见。

评价该例句:好评差评指正

2 De l'avis de l'auteur, le Comité a compétence pour examiner sa plainte quant au fond.

提交人认为,委员会有权审查其申诉的是非曲直

评价该例句:好评差评指正

La plainte est suffisamment étayée pour être recevable, et elle doit être examinée au fond.

就能否受理而言,提交人为这一申诉提供了充分的事实,对这一申诉将按照其是非曲直作出判断。

评价该例句:好评差评指正

La plainte est suffisamment étayée pour être recevable, et elle doit être examinée au fond.

就能否受理而言,提交人为这一申诉提供了充分的事实,对这一申诉将按照其是非曲直作出判断。

评价该例句:好评差评指正

6 Les autres griefs sont recevables et le Comité procède à leur examen quant au fond.

提出的其他指称可以受理,委员会着手对其是非曲直做出审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il n'appartient pas à l'Assemblée générale d'examiner le bien-fondé ou le démérite d'une quelconque objection.

我国认为,大会无权审议任何反对意见的是非曲直

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cet article ne devrait pas empêcher le Comité d'examiner sa communication sur le fond.

据此,这条款不应当排除委员会对他这来文的是非曲直进行审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2015年11月合集

Elle suspend la résolution du Parlement catalan, en attendant de trancher cette affaire sur le fond.

它正在暂停加泰罗尼亚议会的决议,等待就案件的做出决

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Ce dernier qui sera amené prochainement à se pencher sur le fond du dossier, donc l'affaire n'est pas terminée, Sylvie.

很快就要调查案件的,所以案件还没有结束,西尔维。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza dînait de mauvaise grâce car la conversation animée des deux hommes sur le bien-fondé d'établir des tarifs différentiels l'ennuyait.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 不情愿地用餐,因为两人之间关于建立差别关税的热烈对话让她感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est-à-dire qu'elle ne se prononce pas sur la réalité d'une affaire, sur ce qui oppose les parties, elle se prononce sur le bien-fondé de la décision qu'a rendu la justice.

也就说,它不宣判案件的真实性,不宣判当事人的反对意见,而宣判法院判决的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接