有奖纠错
| 划词

Maintenant je ne m’en occupe même plus.Il se fait manger, et il part travailler, me laissant seule ronfler dans le lit.

做早点,己乖乖吃掉上班,留下我一个人睡黑地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est clair qu’on va à l’abîme.

不用说,昏天世界!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还得及喘口气,其他景象又出现在眼前,又闹得昏天

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ainsi se répandait en paroles, accrochant la laveuse de vaisselle au passage, dans un coin de l’arrière-salle Musain, Grantaire plus qu’ivre.

昏天格朗泰尔便是这样在缪尚后厅角落里缠住那洗杯盏女工胡言乱语

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Mais, dès qu’il vit le médecin, son exaltation tomba, et, au lieu de sacrer comme il faisait depuis douze heures, il se prit à geindre faiblement.

但是一见医生,打足了气又泄下去了,他不再那样昏天一直咒骂到天亮,却有气无力地哼哼唧唧起

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’on a un homme qui boit tout, n’est-ce pas ? c’est pain bénit de ne pas laisser la maison s’en aller en liquides et de se garnir d’abord l’estomac.

有一个喝得昏天丈夫,那么做妻子与其让他把家中钱财拿去买烧酒,还不如让肚子里填些好吃

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mais, dès qu'il vit le médecin, son exaltation tomba, et, au lieu de sacrer comme il faisait depuis douze heures, il se prit à geindre faiblement.

但是一见医生,打足了气又泄下去了,他不再那样昏天一直咒骂到天亮,却有气无力地哼哼唧唧起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接