有奖纠错
| 划词

Il m'a donné un refus formel .

拒绝了我。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo à Kisangani doit être dénoncé, sans équivoque.

必须谴责基桑加尼目前的局势。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale doit veiller à ce que ce message soit très clair.

大会应当充分表达这一信息。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également rejeter catégoriquement le recours à la force.

它也必须反对使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal appuie pleinement la réforme du Conseil de sécurité.

葡萄牙支持安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.

我们非常表示,反应要适度。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «fins pacifiques» pourrait être définie de manière explicite.

“和平目的”能够定义。

评价该例句:好评差评指正

Sans équivoque aucune, les peuples du monde nous ont donné un mandat.

世界人民交给了我们一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.

今天,我们有机会表达这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作反映在成绩指标。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 ne reflétait peut-être pas assez clairement cette distinction.

第5条或许没有足够予以区别。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes bien conscients dans ma propre région.

在本区域,我们承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Leur marquage indique clairement que ces armes ne proviennent pas de l'Inde.

它们的标记这些武器来自印度之外。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer très clairement la position de ma délégation.

我想非常阐述我国代表团的立场。

评价该例句:好评差评指正

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾指出,缅甸并非孤军奋战。

评价该例句:好评差评指正

Un commentaire explicatif devrait préciser ce point.

通过解释性意见这一观点。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit appuyer notre politique de sécurité de façon plus décisive.

国际社会必须支持我们的安全政策。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开定埃塞俄比亚接受裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les relations réciproques entre les divers mécanismes de coopération devraient être plus nettement définies.

需要界定各种合作机制的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait inscrire clairement ce principe dans sa législation.

缔约国应当将这项原则列入其法律。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确表示我意见。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Cette expérience m'aide à préciser mon projet professionnel.

这种经验帮助我更加明确理解我专业项目。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.

因为,我很明确把这项安排放在了规划中。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non plus, et j'en suis bien désolé, je vous l'assure.

“我很遗憾并且明确告诉您,也不。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'important, c'est de montrer ce qu'est un humain de la façon la plus explicite possible !

尽可能明确展示人类什么!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且他明确禁止旁人在10点钟以前唤他,除非发生了火警。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La porte ouverte semblait leur faire redouter ce qui les attendait.

看到那扇半开门,他们似乎更明确意识到了他们即一切。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une hypothèse a longtemps prévalu celle de l'assassinat, mais elle est définitivement abandonnée en 2005.

在很长一段时间里,暗杀假设占了上风,但在2005年被明确否认了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

也许不明确,故意,也许不故意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En 2005, la Constitution européenne, elle, allait être rejetée très nettement par les électeurs français.

2005 年,欧洲宪法,被法国选民非常明确拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si récapitule les quatre étapes : – tu dis " non" de façon claire et subtile.

明确又委婉说不。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

En français, définitivement, selon le dictionnaire, c'est «de façon définitive» , donc «pour toujours» .

在法语中,definitely,根据字典,它明确”,因此“永远”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il y a quinze ans, la jeunesse criait haut et fort qu’elle emmerdait le Front National.

十五年前,年轻人大声而明确喊道,他们正在惹恼国民阵线。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En faisant ça, tu indiques clairement à ton esprit, à ton cerveau qu'il faut se calmer, que la situation est OK.

通过呼吸,你明确告诉心灵和大脑需平静下来,你处境很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains agriculteurs montrent ouvertement leur ras-le-bol et clament haut et fort ce qu'ils pensent des associations environnementales.

- 一些农民公开表示他们受够了,并大声而明确宣布他们对环境协会看法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

En l'occurrence, si ça permet de reléguer définitivement à la poubelle la dérive illibérale de Trump, tant mieux.

在这种情况下, 如果这可以明确特朗普反自由主义倾向归为垃圾,那就更好了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On peut explicitement jouer avec les mots : quand on parle ce lit vaste et dévasté.

我们可以明确玩弄文字:当我们说出这张广阔而满目疮痍床时。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il s'agit donc de définir clairement et précisément des lignes rouges dans les prochains jours.

因此, 未来几天问题如何明确、准确界定红线。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Anne a explicitement (t implicitement) refusé la proposition qui lui a été faite.

• 安妮明确(和暗示)拒绝了向她提出提议。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle refusa, sur un ton aimable mais ferme, en arguant de façon explicite qu'elle n'avait à se repentir de rien.

她以一种和蔼而坚定语气拒绝了,明确争辩说她没有什么可悔改

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接