有奖纠错
| 划词

Il est formellement interdit de fumer dans le métro.

明文规地铁内禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Cela est bien établi dans le contrat.

这在合同里已明文规

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.

这就意味着,可能同时有明文规列入情形的条文和明文规情形的条文。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.

它没有明文规国家豁免的放

评价该例句:好评差评指正

Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.

它没有明文规国家豁免的放

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.

合同中没有关于不可抗力的明文规

评价该例句:好评差评指正

L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.

该条明文规禁止贩卖未成年人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.

在此《公约》有明文规

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.

有时案文明文规了这一点,有时却不予说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.

指南应当明文规特许权合同的语文可以是英文。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.

《巴西宪法》明文规禁止一切非和平的核活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.

《任择议书》明文规不得对议书提出保留。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.

爱沙尼亚没有明文规为恐怖主义提供资助的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.

《规约》序言明文规若干具体目标,与联合国目标重叠。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.

通常在联合国与派遣国缔结的协明文规这一点。

评价该例句:好评差评指正

La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.

通常在联合国与派遣国缔结的协明文规这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.

《世界宣言》第1条明文规了“基学习需求”。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.

这些权利均在《儿童权利公约》第13条中有明文规

评价该例句:好评差评指正

En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.

,这种额的展期可能性还必须由法律明文规

评价该例句:好评差评指正

La loi secondaire réglemente cette question.

次级法律对此有明文规

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ignorait deux choses : d’abord que l’entrée de certaines pagodes indoues est formellement interdite aux chrétiens, et ensuite que les croyants eux-mêmes ne peuvent y pénétrer sans avoir laissé leurs chaussures à la porte.

但是有两件事他全不知道:第一,某些庙有文规基督徒入内;其次,即便是信徒进庙,也必须先把鞋子脱在门外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接