有奖纠错
| 划词

Il a séché le cours.

旷课

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和辍的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pouvaient pas se laver pendant leur cycle menstruel et manquaient donc l'école tous les mois.

她们期间无法清洗,所以旷课

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

许多这些儿童是因为旷课和不服从父母而被监禁的。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍趋势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍组织了不少活动。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到校系统。

评价该例句:好评差评指正

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成旷课

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du faible niveau d'instruction des filles et notamment des taux d'analphabétisme, d'absentéisme et d'abandon scolaire élevés.

委员会关注女孩教育程度低的问题,尤其是女孩识字率低及旷课率和辍率高的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de renvoi temporaire ou définitif et d'absentéisme scolaire sont plus élevés pour les Maoris que pour les non-Maoris.

与非毛利生相比,毛利生更有可能停、退旷课或被开除;通常更可能提早离校较低。

评价该例句:好评差评指正

L'école buissonnière, de mauvais résultats scolaires, l'abandon scolaire, l'abandon du foyer et la toxicomanie sont des caractéristiques du comportement communes à ces enfants.

旷课、成绩差、退、离家出走和吸毒是共同具有的行为特色。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreuses années le gouvernement est déterminé à réduire l'absentéisme et à veiller à ce que les jeunes aillent jusqu'au bout de leur scolarité obligatoire.

多年来政府一直千方百计减少旷课现象,确保青少年能完成义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Les études d'impact et de viabilité réalisées sur l'initiative WASH dans des écoles d'Afrique et d'Asie ont montré qu'une application réussie réduisait l'absentéisme parmi les filles.

就饮用水、环卫和讲卫生运动非洲和亚洲校中的影响和可持续性开展的研究指出,成功执行这些措施显著减少了女生旷课的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les bases ont été jetées avec le récent lancement d'une campagne contre l'absentéisme, une approche interinstitutionnelle coordonnée par la direction du bien-être scolaire du Ministère de l'éducation.

最近教育部校福利司的协调下开展的反旷课的运动为上述措施奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit difficile d'en être sûr, il est vraisemblable que des enfants qui n'étaient pas inscrits à l'école aient également quitté le camp sans qu'on s'en aperçoive.

旷课儿童的情况虽然很难查实,但很可能也已无人注意时离开难民营。

评价该例句:好评差评指正

Ce système, qui se connecte par l'Internet, permet aux enseignants, aux parents et aux administrateurs de suivre l'évolution de l'élève, en classe ou hors de l'école (absentéisme, retard, etc.).

可以通过互联网进入这个系统,使教师、父母和行政人员可以跟踪生的习成绩和社交方面的进步,以及逃、迟到和旷课情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par la diminution des inscriptions dans les écoles maternelles et par la persistance de taux élevés d'abandon, de redoublement et d'absentéisme dans les écoles primaires et secondaires.

委员会对前教育的入人数日趋减少,以及小和初中的持续高辍率、留级率和旷课率,感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, un certain nombre d'initiatives se sont poursuivies qui visent à encourager les élèves à rester à l'école et à donner aux établissements les moyens d'aider les élèves en difficulté.

这些行动包括《减少退人数倡议》、降低旷课率倡议、另类教育方案及资助校实行帮助习可能有困难生的创新教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est prévu pour remédier au problème de la non-scolarisation et de l'absentéisme des enfants roms et manouches, comme la mise en place d'un système d'enseignants itinérants (non titulaires de classe) qui iraient à la rencontre des familles.

没有政策处理罗姆和马努沙儿童失旷课的问题,比如提供巡回(无教室)教师到家中授课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Ils viennent tous les deux d'être excFus pour avoir séché les cours.

“他们因为旷课刚被学校开除了。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Depuis trois jours, simplement, il « sèche » l’école. Ses parents ?

但是从三天前开始,简单地说,他旷课了。他父母呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月

Conséquence, les femmes qui ne peuvent pas s'en procurer ne se rendent plus en cours lorsqu'elles ont leurs règles, et cet absentéisme répété devient facteur de décrochage scolaire.

结果,负的女性在来月经时再去上课,这种反复旷课成为辍学的一个因素。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Face à l'absentéisme récurrent durant la période des moissons et des vendanges, donc août et septembre, le pape Grégoire IX, qui a également crée l'inquisition, décide de fermer les facultés pendant 1 mois.

面对在农作物和葡萄收获季节反复出现的旷课缺勤现象,因此创建了宗教法庭的教皇格里高利九世,决定在八月和九月,将学院关闭1个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接