有奖纠错
| 划词

Qui vivra verra.

日久自明。等着瞧吧。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la réalité est qu'il n'y a pas eu de guerres civiles récentes et qu'on observe par ailleurs une baisse dans le nombre de conflits longs, qu'ils soient intra- ou interétatiques.

然而,现实是,最近没有爆发新内战,国家间盘桓日久冲突数目有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures vieillissantes et surchargées deviennent de plus en plus inadéquates; les écoles urbaines sont surchargées; la criminalité urbaine en augmentation perturbe des quartiers autrefois pacifiques et la circulation bloque nos rues, créant de nouvelles formes de rage et d'intolérance.

年代日久和压力基础设施日益不敷使用;城学校人满为患;城暴力增加绕乱昔日街区宁静,车辆堵塞街道,造成愤怒和不容忍。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'arriérés anciens pour lesquels les perspectives de recouvrement sont, à des degrés divers, incertaines nuit à la capacité de l'Organisation de respecter ses obligations financières, d'autant plus qu'elle n'a pas constitué de provision pour l'éventualité d'un non-recouvrement de certaines sommes dues par les États Membres.

未缴摊款拖欠时间日久,追回可能性各不相同,这个问题影响到联合国履行财政义务能力,尤其鉴于联合国未就可能无法从会员国收回欠款问题作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires fait observer que l'existence d'arriérés anciens pour lesquels les perspectives de recouvrement sont, à des degrés divers, incertaines, nuit à la capacité de l'Organisation de respecter ses obligations financières, d'autant plus qu'elle n'a pas constitué de provisions pour l'éventualité d'un non-recouvrement de certaines sommes dues par des États Membres (ibid., par. 17).

审计委员会指出,为缴摊款拖欠时间日久,追回可能性各不相同,该问题影响到联合国履行财政义务能力,尤其鉴于会为就可能无法从会员国收回欠款问题作出规定(同上,第17段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接