有奖纠错
| 划词

L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.

厄瓜多尔确立了建设监狱儿童国家目标

评价该例句:好评差评指正

Elle s'intéresse également aux conséquences du grave problème du mouvement transfrontière des armes légères et de petit calibre.

该方案促进在塞拉利昂设立武器社区目标,并重视小武器和轻武器跨界移动这一紧要问题

评价该例句:好评差评指正

La Croatie considère que la Convention d'Ottawa a permis de nous rapprocher de l'objectif d'un monde exempt de mines.

罗地亚认为,《渥太华公约》是地雷世界目标更接近于现实过程中走过了漫长里程。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, pour atteindre l'objectif fixé dans la Convention, à savoir débarrasser le monde des mines antipersonnel, l'universalisation de la Convention est primordiale.

不过,为了《公约》达到创建地雷世界目标,普遍加入《公约》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'aucuns considéraient que le HCR ne ciblait pas suffisamment ses activités et n'avait pas un sens très clair de sa mission.

此外,难民署被一些人认为是特定目标而且没有明确命感。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 5 millions d'euros devrait permettre la réalisation de l'objectif du programme, à savoir la création d'une zone tampon exempte de mines.

有了500万欧元,该方案应能实现缓冲区地雷目标

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, grâce à une action concertée de la communauté internationale, nous parviendrons à l'objectif tant souhaité d'un monde exempt de mines terrestres.

我们希望国际社会协调行动能我们实现世界地雷最后目标

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la CDAA de devenir une région exempte de mines a enregistré ainsi une avancée importante et nous espérons sincèrement que cette ambition deviendra sous peu réalité.

这样,南共体成为地雷区域目标向前迈出了重要一步,我们真诚希望这个雄心壮志将在成为现实。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous saluons la création du Forum des pays affectés par les mines «FOMAC», instrument visant à renforcer la coopération internationale pour débarrasser le monde de ce fléau.

在这方面,我们欢迎地雷受害国论坛设立,这是力争加强国际合作实现地雷目标一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mesurer la présence de radon et de thoron dans les logements de tous les pays du monde vu les nouvelles données relatives aux effets non ciblés de l'exposition.

由于在确定目标辐射方面出现了新信息,因此需要在全世界对家庭氡和钍射气分布情况进行评估。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous saluons la création du Forum des pays affectés par les mines « FOMAC », instrument visant à renforcer la coopération internationale pour débarrasser le monde de ce fléau.

在这方面,我们欢迎设立雷患国家论坛,其目的是加强国际合作,以实现建立一个地雷世界目标

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous attendons avec intérêt la première Conférence d'examen à Nairobi, que nous considérons comme une étape importante sur la voie de la réalisation de l'objectif d'un monde sans mines.

当然,我们待着罗毕第一次审查会议召开,我们认为它是朝着实现地雷世界目标迈出重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire et nous devons continuer à oeuvrer pour atteindre notre objectif de zéro victime mais les progrès réalisés à ce stade nous remplissent d'espoir et de confiance.

仍有大量工作要做,我们还要进一步努力实现受害者目标,但迄今取得进展唤起了我们希望和信心。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence aveugles ou ciblés ont continué de causer des pertes parmi la population civile même si l'on signale que, dans l'ensemble, le nombre d'attentats et de victimes a diminué.

尽管报道袭击事件数目和死伤人数总数下降,但是目标和有目标暴力事件继续造成平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste encore beaucoup à faire pour débarrasser le monde de ces engins meurtriers, qui tuent aveuglément, et pour réaliser un grand objectif, à savoir vivre dans un monde exempt de mines.

但是,要在世界上铲除这一滥杀滥伤武器,实现地雷世界目标,仍然需要做很多工作。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts nationaux des pays centraméricains exigent un appui permanent de la communauté internationale pour mener à bien les tâches de déminage et parvenir à faire de l'Amérique centrale une zone exempte de mines antipersonnel.

中美洲各国国家努力继续需要国际支持以便成功完成其排雷任务和实现中美洲地区地雷目标

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie décrit les activités des « écoles des terrains vagues » qui, dans des banlieues, accueillent des jeunes sans qualifications, âgés de 16 à 25 ans, issus de milieux défavorisés, qui ont abandonné leur scolarité et sont désœuvrés.

匈牙利报告提到,该国举办郊区“沙地”学校,招收年龄在16-25岁之间、没有技能、辍学、闲荡目标弱势青年。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux gouvernements, à l'Union africaine, aux organisations sous-régionales, au système des Nations Unies et à ses partenaires de redoubler d'efforts et de coordonner leur action pour réaliser de nouvelles avancées vers l'objectif d'une Afrique exempte de conflits.

我们呼吁各国政府、非洲联盟、各次区域组织、联合国系统和伙伴相互加紧努力,采用协调一致做法,以便在实现非洲冲突目标方面进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux gouvernements, à l'Union africaine, aux organisations sous-régionales, au système des Nations Unies et à ses partenaires de redoubler d'efforts et de coordonner leur action pour faire de nouveaux progrès dans la réalisation de l'objectif d'une Afrique exempte de conflits.

我们呼吁各国政府、非洲联盟、各次区域组织、联合国系统和伙伴相互加紧努力,采用协调一致做法,以便在实现非洲冲突目标方面进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad participe activement aux préparatifs de la Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa, qui aura lieu à Nairobi, et continue à agir en vue de l'élimination de toutes ces armes afin de faire de l'objectif « une Terre sans mines » une réalité.

乍得正在积极参加不久将在罗毕举行渥太华公约审查会议筹备活动,并且将继续采取行动,铲除所有这些武器,从而实现地雷地球目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito éco

Au total, on aimerait se passer dès que possible du pétrole.

总的来说, 石油目标

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接