有奖纠错
| 划词

La Chambre a rejeté la requête, concluant qu'un accusé indigent ne peut jouir du droit discrétionnaire et inconditionnel de se voir commettre d'office le conseil de son choix.

分庭否定了这一请求,认为一个贫穷被告不享有无拘束的或绝对的选定自已律师的权利。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, qui révulse nos consciences et provoque l'incompréhension et le désarroi dans le monde entier, faisant craindre des réactions insensées et incontrôlées sous d'autres cieux, le Cap-Vert, à l'instar d'autres États Membres, demande le cessez-le-feu immédiat, durable et complet, la cessation des hostilités et de toutes les offensives militaires afin de permettre à la communauté internationale de faire face de façon efficace et rapide à la crise humanitaire qui s'amplifie et qui n'a que trop duré dans ce territoire, et pour permettre l'acheminement de l'aide humanitaire d'urgence dont les populations civiles ont cruellement besoin.

在这种情况下——我们的良心犯、全世界感不解和震惊,并且使我们担心世界地方作出无意义和无拘束的反应——佛得角同国一样,要求立即实现持久和得充分遵守的停火,并停止所有敌对行动和军事进攻,以便国际社能够有效和迅速解决该领土中长期泛滥成灾的日益严重的人道主义危机,并允许向处于极端危难之中的平民提供紧急人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


happy end, happy few, happy-end, Hapsiphyllum, haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, même quand ses beaux yeux bleus fixés sur moi sont ouverts avec le plus d’abandon, j’y lis toujours un fond d’examen, de sang-froid et de méchanceté.

但是,就是她那双美丽的蓝睛最无拘束地睁凝视着我的时候,我也总是处看到了考察、冷酷和恶毒。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il n’avait plus ici cette liberté d’allures, cette indépendance de manœuvres que lui laissaient les océans, et son Nautilus se sentait à l’étroit entre ces rivages rapprochés de l’Afrique et de l’Europe.

这里,没有海洋中应有的自由姿态和无拘束的行动,相反的“鹦鹉螺号”船对非洲和欧洲之间的这片海水中行走感到极不自

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harangueur, harar, haras, harassant, harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接