有奖纠错
| 划词

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

其实,我们都很善良,只是无意伤害谁。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.

无意吐露的一些话逐渐使我搞清他的来历。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu votre conversation malgré moi.

无意听见你们的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.

今天,我无意发现我的一位同事正在她的电脑上玩Sims(模拟人生-电脑游戏)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai surpris ses larmes.

无意发觉他在掉眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.

出现这一错误是无意助理秘书长的员额。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意对男女角色的传统观念?

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

这项建议遭到反对,会在无意造成破坏实用惯例的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程,军舰遇到技术故障,无意被海流带入东帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

在财务报表无意报这些未编入预算的自愿实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle préalable évite à l'assurance de participer involontairement à une affaire interdite par l'ordonnance.

这种事先审查的制度可以避免该保险公司无意卷入到政令所禁止的业务

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait involontairement faciliter la manipulation, par les parties, de la règle de priorité applicable.

这种情况可能无意便利当事方操纵适用的优先权规则。

评价该例句:好评差评指正

À son insu, le Département contribue à créer des problèmes qui nuisent au fonctionnement efficace de l'Organisation.

该部无意助长一些问题,影响到本组织的工作情况。

评价该例句:好评差评指正

La proposition des États-Unis risque involontairement d'encourager les États à faire des déclarations qu'ils ne feraient pas autrement.

美国的提案可能会无意鼓励各国作出其本来不会作出的声明。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement en parlant de « peine » capitale obligatoire, le Comité a sans le vouloir donné une impression fausse.

令人憾的是,在谈及强制性死刑时,委员会无意给人以错误印象。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement en parlant de «peine» capitale obligatoire, le Comité a sans le vouloir donné une impression fausse.

令人憾的是,在谈及强制性死刑时,委员会无意给人以错误印象。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire aussi de renforcer la sécurité pour empêcher que l'on puisse accéder par mégarde au premier étage.

还需要作出安全方面的改进,防止有人无意闯入二楼。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela peut entraîner involontairement une limitation du montant du crédit disponible ou une augmentation de son coût.

但是,此种要求可能在无意造成对信贷可获量的限制或信贷成本的增加。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faudrait veiller à ne pas adopter involontairement une définition susceptible d'avoir des incidences sur d'autres questions.

与此同时,有人提出应谨慎小心,不要通过一项无意影响其他问题的定义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.

不过,我国代表团认,我们不应危言耸听,无意鼓励恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperpur, hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le hasard me l’a fait découvrir, et, en cela, le hasard m’a bien servi.

发现了它,在里面,它给我许多好处。"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans le vouloir, j'avais échappé à sa surveillance.

绕开了他监视程序。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoi donc ? lui demanda Nab, qui l’entendit.

“什么?”纳布听见了,问道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors que faire lorsque tu as l'impression de t'envoler involontairement?

那么,当你感觉自己逃走时该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Involontairement, il passa sa main dans le cadre du rectangle.

,他手伸向长方形所围空间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des expériences avec des amis qui sont involontairement toxiques ?

你是否拥有带有毒害性朋友?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.

吐露话逐渐使我搞清了他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !

“父亲捐出,可使你儿子再生!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Car lors de la dégustation à l'aveugle, un chef éliminera sans le savoir l'un de ses candidats.

因为在盲品尝位厨师将淘汰名选手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans les hasards de sa fuite, il avait été conduit à la cime même du Maunganamu.

原来是仓惶逃窜,竟逃到了蒙加那木山山顶上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces plaisirs étaient peu coûteux et inattendus ; le moindre hasard les lui fournissait.

这不需要多大代价,并且往往是得来点偶然机会便能提供这种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, par un mouvement naturel, les regarda plus attentivement que les autres galériens, et s’approcha d’eux avec pitié.

老实人把他们特别细瞧了会,不胜怜悯走近去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait remarqué que la statue de la sorcière borgne, au deuxième étage, n'était pas gardée.

哈利到四楼上独眼女巫雕像仍旧人守卫,也没有加以封闭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quel contraste entre cette côte et la côte est, sur laquelle le hasard les avait d’abord jetés !

可是这和他们着陆东海岸显得多么不同啊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu ! dit Monte-Cristo en s’approchant, j’ai bien peur d’être la cause involontaire de cette absence.

“啊!”基督山走近来说,“我怕这件事情是我造成。”

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Combien de fois ai-je surpris ton regard parcourir la salle d'un petit restaurant, où je t'emmenais dîner ?

有多少次,我看到你目光在环视我带你去吃晚饭小餐馆?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous faisons tous des erreurs et il nous arrive même de blesser des gens sans le vouloir.

我们都会犯错误,有时甚至会在伤害别人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sans insulter par inadvertance toute la lignée familiale.

不会侮辱整个家族。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

根据心理治疗师詹妮弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)说法,在操纵经常可以观察到某种语言模式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线交点稍低地方是圣拉埃,横线中心点正是战争完毕说出最后那个字地方。把羽林军至高英勇表现出来那只狮子便竖立在这点上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypertension, hypertexte, hypertextuel, hyperthélie, hyperthermal, hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接