有奖纠错
| 划词

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

经进行了良好的工作,经取得了结果,所以我们波斯尼亚和黑塞哥维那不是一个无人区

评价该例句:好评差评指正

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的无人区将由以色列国防军监视。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低不同,低的如保护无人区森林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

评价该例句:好评差评指正

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种尔干的无人区之中,不确他们的征和他们在现代世界中的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边界上有“无人区人”——这些人是被自己的国家剥夺了国籍的人。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚的开发署驻地协调员通知西派团,有51名移徙者进入了靠近西哈拉的Boulanouar和毛利塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的护堤以南无人区

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受干扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和派团的安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供人道主义援助的努力构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Le feu s'est rapidement propagé dans cette zone non habitée, quasiment désertique.

大火在这片无人区迅速蔓延,几乎是沙漠。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Donc ils sont laissés dans un no man’s land entre deux grands ensembles et donc, ils sont des oiseaux pour le chat.

们被留在个大集合无人区们是猫鸟。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est-à-dire qu'on a un peu cette zone, ce no man's land où du coup, c'est un peu des expériences qui ne marchent pas à tous les coups.

也就是说有一个小区域,这片无人区,在这里尝试,这些尝试并不总是行得通。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

On interdit alors aux passagers de quitter le bateau aussi bien dans les ports suivants que dans les endroits dépeuplés où il accostait pour charger du bois.

然后,乘客被禁止在以下港口或停靠装载木材无人区下船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接