有奖纠错
| 划词

D'autres font état de pertes dues à l'annulation de contrats concernant la réservation de chambres d'hôtel.

另一些赔人要求赔偿与被取消旅馆预订合同有关损失。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet augmentera le parc hôtelier de 1 200 chambres de manière à offrir une nouvelle image touristique.

第二阶段将增加1 200间旅馆,以推出新旅游形象。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet, actuellement en cours, vise, en augmentant le parc hôtelier de 1 200 chambres, à offrir une nouvelle image du territoire.

现在正在实施第二阶段将增加1 200间旅馆,以推出新旅游形象。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des recettes du Gouvernement provient de la location des chambres d'hôtel et de la taxe sur les recettes brutes provenant des activités touristiques.

政府入大多来自旅馆入以及旅游业活动毛

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des recettes du Gouvernement provient de l'occupation des chambres d'hôtel et de la taxe sur les recettes brutes générées par les activités touristiques.

政府入大多来自旅馆入以及旅游业活动毛税款。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de construire de nouvelles chambres d'hôtel mais aucun projet n'a reçu les approbations nécessaires ou fait l'objet du financement voulu.

已经提出了关于增加旅馆提议,但是尚未获得必要批准或施工所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lettre qu'il vous a adressée, le représentant chypriote grec prétend que « les annexes du monastère d'Apostolos Andreas doivent être transformées en un hôtel de 120 chambres ».

族塞人代表在给阁下信中指称,“Apostolos Andreas修道院附属建筑将被改建为有120间旅馆”。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.

他说,显然强制居住令侵犯了他家庭生活权利,因为他被迫住在一家旅馆里,而他无钱为其家庭租赁住

评价该例句:好评差评指正

La plupart des requérants égyptiens demandent à être dédommagés de pertes relatives à l'annulation de réservations de chambres d'hôtel, de croisières sur le Nil et dans la mer Rouge, de visites touristiques et autres services de tourisme en Égypte.

埃及赔人大多要求赔偿与旅馆预订、尼罗河游船以及红海游船位预订、观光游览预订和埃及境内其他旅游服务有关损失。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que l'arrêté d'assignation à résidence viole manifestement son droit à une vie familiale dès lors qu'il est forcé d'habiter dans une chambre d'hôtel et qu'il n'a pas les moyens de louer un logement pour sa famille.

他说,显然强制居住令侵犯了他家庭生活权利,因为他被迫住在一家旅馆里,而他无钱为其家庭租赁住

评价该例句:好评差评指正

L'offre hôtelière est importante et des projets de construction d'hôtels et de développement d'activités écotouristiques sont en cours. Cependant, la Nouvelle-Calédonie doit s'attacher en priorité à améliorer les services aériens si elle entend développer le tourisme et les autres activités économiques.

旅馆供应充沛,目前还计划增建新旅馆和环保旅游投资,但为了旅游业和其他经济活动今后发展,改进领地航空服务仍然是一项重要优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les professionnels du financement immobilier aux États-Unis ont souligné que la disposition, rédigée à la hâte, de l'alinéa a) du paragraphe 3 pourrait causer des problèmes en ce qui concerne non seulement les loyers, mais aussi les paiements afférents à la location de chambres d'hôtel ou même à des places dans un stade de football.

美国地产金融从业人员在这之后曾指出,第3(a)款所载仓促拟就规定不仅会在有关租金支付款项方面造成问题,而且还会影响到旅馆租金,或甚至会影响到足球场席位。

评价该例句:好评差评指正

D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur certaines déclarations déconcertantes adressées dernièrement par la prétendue « ambassade » de la République de Turquie à la « République turque » juridiquement nulle « de Chypre-Nord », faisant état de l'intention du Gouvernement turc de financer un projet de transformation des annexes du monastère d'Apostolos Andreas en un hôtel de 120 chambres.

谨奉我国政府,书面提请你注意土耳其共和国驻在法律上无效“北塞浦路斯土耳其共和国”所谓“使馆”最近一些令人不安言论,这些言论称土耳其政府打算斥资将Apostolos Andreas修道院附属建筑改建为有120间旅馆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接