有奖纠错
| 划词

Outre l'itinéraire du Mistral, son catalogue propose plus de 20 autres croisières.

这条船的旅游是该公司旅游目录所列的20多条之一。

评价该例句:好评差评指正

Si le tourisme sexuel va du Nord au Sud, le trafic d'enfants prend la direction inverse.

如果说性旅游是从北到南,那么贩卖儿童的方相反。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'itinéraires touristiques préconisés par les agences de tourisme passent par les zones protégées du centre-nord et du Pacifique du pays.

旅游承办商推荐的很多旅游都包括尼加拉瓜中北部太平洋地带的保护区。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel est formé tant à l'interprétation de l'environnement, comme guides de sentiers didactiques, qu'à la législation sur l'environnement et à la surveillance des activités qui pourraient nuire à l'équilibre des zones protégées.

这些人员的培训内容涉及:环境解说、旅游导游专业、环境立法方面的各种经验、如何就各种可能对保护区平衡产生负面影响的活动进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a assuré une formation spécialisée à la gestion des sites pour les responsables du Ministère du tourisme et des antiquités et, grâce à l'utilisation de systèmes de cartographie du type Système d'information géographique (SIG), a aidé les autorités locales à dresser un inventaire des sites du patrimoine culturel, des caractéristiques et des itinéraires touristiques en territoire palestinien occupé.

化领域,教科组织为旅游部的官员提供专门的古迹管理培训,使用地理信息系统的标识系统协助当地政府编写一个整个巴勒斯坦被占领土各化遗址、特色以及旅游详细目录。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, et afin d'encourager le dialogue interculturel et le rapprochement des cultures par la connaissance et l'appréciation des héritages communs et des identités plurielles, l'UNESCO s'est particulièrement intéressée pendant l'Année au patrimoine matériel et immatériel de l'Afrique et des Caraïbes lié à l'histoire de l'esclavage, en vue de créer des musées de l'esclavage en Angola, au Libéria et en Tanzanie, de tracer des circuits touristiques et d'étudier les traditions orales liées à la tragédie de l'esclavage.

同样地,在促进化间对话的目标下,通过提出确认共同遗产多元认同,鼓励化之间的积极趋同,教科组织在化遗产年更加注意到非洲加勒比有关奴隶贸易的有形口述遗产,以便在安哥拉、利比里亚坦桑尼亚联合共国建立奴隶博馆,并且设计旅游记录同奴隶制悲剧有关的口述传统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ou même ils disent un " circuit" des fois, " circuit touristique" .

有时候他们也会“,”旅游“。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附旅游

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年2月合集

Transport ferroviaire, tourisme, la feuille de route économique comprend tous les secteurs d’activité.

铁路运输,旅游,经济图包括所有活动部门。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年5月合集

Via « Ctrip » , site célèbre chinois dédié au tourisme individuel, la France espère renforcer surtout la présentation de ses hôtels et de ses parcours régionaux touristiques, aux touristes venant de Chine pour les encourager à visiter individuellement la France.

通过中国著名的个人旅游网站“携程”,法国希望加强向来自中国的游客展示其酒店和区域旅游,以鼓励他们单独访问法国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接