有奖纠错
| 划词

La Conférence d'annonce de contributions ne saurait être un moyen d'exercer des pressions.

认捐会议不能成为一种施加压的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压的适当手段。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见有对作恶者施加压量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压

评价该例句:好评差评指正

Il a vocation d'exercer des pressions sur le secteur public et les médias.

这个游说团对公共部施加压

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions constituent un instrument politique de pression tout à fait essentiel.

制裁是施加压的一个绝对需的政治工

评价该例句:好评差评指正

Il importe de faire pression sur Israël pour qu'il en stoppe la construction.

对以色列施加压,以停止建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压将会阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission tripartite a été créée à la suite de pressions exercées par nous.

这一三方委员会是在我们施加压后设立的。

评价该例句:好评差评指正

La famille du violeur a fait pression sur la victime pour qu'elle épouse celui-ci.

肇事者的亲属对她施加压,嫁给那名军官。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.

为此国际社会应继续对几内亚比绍政府施加压

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压进行批评。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压并履行监测的职能。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

对双方施加压,晓之以理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还考虑施加压

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压

评价该例句:好评差评指正

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论公民社会施加压后,他们已被释放。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions et l'arbitraire ne doivent pas être tolérés.

施加压或采取武断做法在任何情况下都不允许。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il se met la pression tout seul.

他在给自压力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.

我要压力,给自一点挑战。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.

把它放在某个房间,给它压力

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Souvenez-vous, une chose importante, c'est de ne pas vous mettre la pression.

请记住,重要的是不要给自压力

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça évitera de martyriser souvent les pauvres employés des compagnies aériennes dans les aéroports.

这样也避免了对航空公司的可怜员工压力

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau se transforme en vapeur, fait pression et le couvercle finit par sauter.

水变成了蒸汽,给它压力,盖子被撑开了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

– et l'étape 4 : ne stressez pas, surtout ne vous mettez pas la pression.

不要紧张,尤其是不要给自压力

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.

“推”的意思是压力,发力使某人跌倒。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idéal serait de faire une prise d'étranglement et d'exercer une pression jusqu'à ce que l'oiseau s'évanouisse.

理想情况下,应该尽力按住它,压力,直到鸵鸟昏迷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les particules d'air de l'atmosphère exercent une pression sur tous les objets avec lesquels elles entrent en contact.

大气中的空气粒子会对所有与之接触的物体压力

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.

些器官会肿胀并向固的韧带压力,因而感受到疼痛。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算对参议员压力,并获得对审判过程的保证。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Déjà, ta tarte faite qui fout une pression, et derrière, il y a le chef Etchebest qui te rajoute.

本来我要做的东西让我很有压力了,再上后面还有个埃切贝斯特主厨压力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a la raison de mettre la pression.

有理由压力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'Union européenne met la pression sur la Grande-Bretagne.

欧盟正在向英国压力

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il faut pas stresser hein les filles.

你不必给女孩们压力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Chaque camp maintient la pression sur l'autre.

每一方都对对方压力

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Et donc de faire pression sur Sparte.

因此,对斯巴达压力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Une manière de mettre la pression sur le gouvernement.

一种向政府压力的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca sort sans que j'exerce de pression.

- 没有我压力出来了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接