La Conférence d'annonce de contributions ne saurait être un moyen d'exercer des pressions.
认捐会议不能成为一种施加压的手段。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压的适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见有对作恶者施加压的量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压。
Il a vocation d'exercer des pressions sur le secteur public et les médias.
这个游说团对公共部体施加压 。
Les sanctions constituent un instrument politique de pression tout à fait essentiel.
制裁是施加压的一个绝对需的政治工。
Il importe de faire pression sur Israël pour qu'il en stoppe la construction.
对以色列施加压,以停止建造隔离墙。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压威胁的做法是不能接受的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压呢?
Cette Commission tripartite a été créée à la suite de pressions exercées par nous.
这一三方委员会是在我们施加压后设立的。
La famille du violeur a fait pression sur la victime pour qu'elle épouse celui-ci.
肇事者的亲属对她施加压,嫁给那名军官。
La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.
为此国际社会应继续对几内亚比绍政府施加压。
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
对双方施加压,晓之以理,并让它们作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还考虑施加压。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论公民社会施加压后,他们已被释放。
Les pressions et l'arbitraire ne doivent pas être tolérés.
施加压或采取武断做法在任何情况下都不允许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met la pression tout seul.
他在给自压力。
Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.
我要压力,给自一点挑战。
Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.
把它放在某个房间,给它压力。
Souvenez-vous, une chose importante, c'est de ne pas vous mettre la pression.
请记住,重要的是不要给自压力。
Ça évitera de martyriser souvent les pauvres employés des compagnies aériennes dans les aéroports.
这样也避免了对航空公司的可怜员工压力。
L'eau se transforme en vapeur, fait pression et le couvercle finit par sauter.
水变成了蒸汽,给它压力,盖子被撑开了。
– et l'étape 4 : ne stressez pas, surtout ne vous mettez pas la pression.
不要紧张,尤其是不要给自压力。
Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.
“推”的意思是压力,发力使某人跌倒。
L'idéal serait de faire une prise d'étranglement et d'exercer une pression jusqu'à ce que l'oiseau s'évanouisse.
理想情况下,应该尽力按住它,压力,直到鸵鸟昏迷。
Les particules d'air de l'atmosphère exercent une pression sur tous les objets avec lesquels elles entrent en contact.
大气中的空气粒子会对所有与之接触的物体压力。
Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.
些器官会肿胀并向固的韧带压力,因而感受到疼痛。
Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.
因此,她打算对参议员压力,并获得对审判过程的保证。
Déjà, ta tarte faite qui fout une pression, et derrière, il y a le chef Etchebest qui te rajoute.
本来我要做的东西让我很有压力了,再上后面还有个埃切贝斯特主厨压力。
Il y a la raison de mettre la pression.
有理由压力。
L'Union européenne met la pression sur la Grande-Bretagne.
欧盟正在向英国压力。
Il faut pas stresser hein les filles.
你不必给女孩们压力。
Chaque camp maintient la pression sur l'autre.
每一方都对对方压力。
Et donc de faire pression sur Sparte.
因此,对斯巴达压力。
Une manière de mettre la pression sur le gouvernement.
一种向政府压力的方式。
Ca sort sans que j'exerce de pression.
- 没有我压力出来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释