Gagner du terrain contre la pauvreté, c'est gagner du terrain contre le sida.
减贫的进展就是防治艾滋病的进展。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议的法律法轻易同其他分隔开来。
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
这,我想说明这一问题的四个。
Le premier est lié aux aspects judiciaires et juridiques de la crise actuelle.
第一个有关目前危机的司法和法律。
Par ailleurs, il existe une collaboration internationale dans ce domaine.
在这公安部应依赖国际的合作。
La réforme de la gestion est indispensable à cet égard.
在这,革管理是不可或缺的一个。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案的一要比其他更具有争议性。
J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.
在这,我们还要着重指出这一问题的几个。
Je pense en particulier à trois domaines où une coopération accrue pourrait être particulièrement bénéfique.
我特别想到三个,在这,加强合作可能特别有益。
C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.
正是在这,我们临着具体的执行的挑战。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个是关于需要采取一种协调的、多的法。
Elles impliquent les différents acteurs de la Petite enfance, qu'ils appartiennent ou collaborent avec l'ONE.
这活动牵扯到婴幼儿的各个有关。 有的属于生育和幼儿署,有的与该署合作。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育的男女不平等尤其体现在文盲率(表10)。
L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.
教育的不满意指数是73,保健的不满意指数是45.41。
À cette fin, nous devrons tous déployer des efforts considérables, aux niveaux national et international.
这将要求所有——本国以及国际——都作出重大努力。
Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.
我们必须确保,在执行支助的一个时,不应该损害另一个。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有,我们正在取得迅速进展;而在一,成效却不大。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教,而且体现在语言和种族。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性的这数据又得到来自环境的数据的佐证。
Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.
在地雷行动进展不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.
我认为这有的方面也有不的方面。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Sinon vous vous allez bien à part ça ?
你们在其他方面吗?
Je dirais que les aspects les plus ennuyeux en production, c'est évidemment l'administratif.
我想说,制片中最无聊的方面显然是行政工作方面。
À titre personnel, Bernard Arnault est lui aussi un expert de l'optimisation fiscale.
从个人方面来看,伯纳德·阿诺特也是优化税收方面的专家。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一方面。在另一方面,是的。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Il y a une saturation de l'information de la part de la télévision.
视方面信息饱和。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一方面,我要用点garamasala调料,另一方面则用点curcuma调料。
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有些争议。
Vision bien négative de la capitale !
回想首都不的方面!
C'est le graal en terme de protection de la nature.
这是自然保护方面的榜样。
Un dieu est spécial sous plein d'aspect.
神在许多方面都很特殊。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧洲在这些方面远远落后。
Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.
心理医生可以提供心理方面的咨询。
Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.
厨艺方面,说上是手艺高明。
Vous avez même les différences entre les habitudes.
你们甚至有习惯方面的差异。
Il y a tout un travail sur le sound design.
在音频设计方面工程量很大。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外交方面出决定。
À vrai dire, le litige est ailleurs.
事实上,争议在于其他方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释