Le principe de cet amendement est assez simple.
这个修正案的比较简单。
Il était essentiel de préserver et valoriser cette convergence.
务必要坚守此一,要继续立足这个。
Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.
广交朋友、共同发展是我们的。
A été de "gagnant-gagnant" pour le développement du marché pour gagner.
公司一直以“双赢”的发展赢取市场。
Ainsi, en résumé, une approche qui est uniquement motivée par les coûts n'est pas appropriée.
总之,纯粹出考虑的不是一个良好的。
L'évolution de la situation leur impose de passer d'une approche mercantiliste à une approche capitaliste.
新的形势要求这些国家从商品转向资。
"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.
"诚信"一直以来是我公司坚持不懈的经营.
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
谁将为这些指导的监督人,人们又如何贯彻这些指导?
Nous demandons instamment aux membres d'adopter une démarche plus constructive qu'holistique.
这是比全盘更有建设性的一个,我们促请会员国加以考虑。
Nous n'avons pas l'intention de renoncer à cette démarche.
我们无意改变我们的。
Il faut que nous puissions avoir une approche globale.
我们必须制定一个全面。
Nous saluons cette approche et nous l'encourageons.
我们欢迎并鼓励这一。
Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.
这一将得到维持,而且在资源受到限制的环境中,该变得更加重要。
La société "gamme complète, des prix raisonnables, délais de livraison" du principe de fonctionnement.
公司以“品种齐全、价格合理、交货及时”为经营。
Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.
可以通过不同的实现整合。
J'ai évoqué la nécessité d'une approche globale.
我已经谈到需要采取全面。
Axe sa démarche sur l'égalité entre les hommes et les femmes.
将性别平等列入其工作。
C'est cette approche qu'a adoptée le Royaume-Uni.
英国的国家实践采用这种。
Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.
因此需要一个更果敢的。
Il s'agit, en effet, d'une démarche réaliste.
这的确是一个现实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et enfin, un troisième axe sera développé.
最后,会发展第三个方针。
C'est cet axe qui a engendré le plus de réticences.
正是在这个方针上大家表现得最迟疑。
J'en ai fixé les orientations en février 2022.
我在2022年2月制定了指导方针。
La nouvelle directive est d'augmenter la cadence des films d'animations produits.
方针是提高动画电影制作率。
Les pays européens se sont engagés à développer plusieurs axes.
欧洲国家致力于发展多个方针。
Je me demande vraiment si c’est un Corps de production ou de destruction.
我真不知道,现在整个兵团开发方针是搞生产还是搞破坏。”
Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.
应当为类活动安保计划制定详细指导方针。”
Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.
面对温特勋爵,她就较为容易表现了;所以在头一天她就有了既定方针。
Sa mission serait de débattre des principales orientations économiques européennes, en particulier fiscales et sociales.
其任务是讨论欧洲济指导方针,特别是财政和社会指导方针。
Alors face à ces conséquences économiques et sociales, je n'ai et n'aurai qu'une boussole : vous protéger.
面对这些济和社会后果,我有并且只会有一个方针:保护你们。
Une série de lignes directrices et de plans ont été adoptés lors de la réunion.
会议通过了一套指导方针和计划。
Mais nous leur avons donné des orientations, des kits de lavage.
但我们给了他们指导方针,清洗工具包。
En revanche, le président n'a pas défini de nouveau cap à sa politique.
另一方面,总统尚未为其政策制定方针。
Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.
根据会议,大会将制定与时代需求相对应指导方针和政策。
Il est cependant également important de respecter la ligne de conduite adoptée individuellement par chaque État.
然而,同样重是,尊重每个国家单独采取行动方针。
Ces lignes directrices exhortent à un système de distribution des revenus plus transparent, plus équitable et plus raisonnable.
这些指导方针敦促建立更加透明、公平和合理收入分配制度。
" Les accords de Minsk restent notre ligne directrice pour résoudre le conflit" , a-t-il fait savoir.
" 明斯克协议仍然是我们解决冲突指导方针," 他说。
Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.
这种教育方针具有决定性意义,七年后,约有20000名法国小学生在冬天去上滑雪课。
C’était un parti pris, chez elle, de ne regarder jamais les vieillards et tous les êtres reconnus pour dire des choses tristes.
她有既定方针,绝不理会那些老人和就喜欢说坏事人。
Autant de raisons pour le chef de l'Etat de revenir devant les Français pour préciser son cap pour les mois à venir.
国家元首有很多理由回到法国来澄清他未来几个月方针。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释