有奖纠错
| 划词

Tous les Sri Lankais ont librement accès aux soins de santé.

全体斯里兰卡人享受免费保健服务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Sri-Lankais ont fait ces dernières années du Moyen-Orient leur foyer temporaire.

很多斯里兰卡人近年来临时在中东安家落户。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec grand plaisir la présence de Mme Radhika Coomaraswamy, grande figure sri-lankaise.

我确实高兴地看到位杰出斯里兰卡人----拉迪卡·库马拉斯瓦米博士出席今天会议。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les groupes asiatiques, les Japonais ont l'âge médian le plus bas et les Sri-Lankais le plus élevé.

在亚裔群体中日本族裔平均年龄最低,而斯里兰卡人平均年龄最高。

评价该例句:好评差评指正

Son dévouement à une cause à laquelle Sri Lanka est vivement attachée est un grand réconfort.

她对我们斯里兰卡人所坚决致力于事业专注和贡献,确实令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka estime que l'ONU est indispensable à l'édification d'un ordre du monde juste et sûr.

我们斯里兰卡人为,在建立个公正和安全世界秩序过程中,联合可或缺

评价该例句:好评差评指正

Nous, à Sri Lanka, connaissons peut-être mieux que la plupart des gens les tragédies que le conflit et le terrorisme entraînent.

我们斯里兰卡人也许更加了解冲突和恐怖主义造成大部分悲剧,我自己家遭到20年冲突破坏,这场冲突造成6万5千多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée du temple avec un monstre éffrayant construite par les Japonais. Les srilankais sont reconnaissants pour un pays qui leur donnent l’aide.

由日本援建寺庙入口.斯里兰卡人很会念得别人好.他们总说,这个由什么家援建,那个由什么家援建.我们中在帮助斯里兰卡建造个港口.

评价该例句:好评差评指正

La détermination des Sierra-Léonais de soutenir leur Président pour assurer la mise en oeuvre réussie des décisions de cette session n'est pas purement symbolique.

斯里兰卡人支持他们总统确保顺利执行这次大会决定决心仅仅表面文章。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats ont confirmé ce que nous, à Sri Lanka, savons depuis longtemps, à savoir que le terrorisme s'est mondialisé il y a longtemps.

袭击事件证实了我们斯里兰卡人长期以来知道事情:恐怖主义早就全球化。

评价该例句:好评差评指正

Homme de grande intégrité qui consacra sa vie à la recherche de la paix et d'une vie meilleure pour les Sri-Lankais, il sera regretté.

他为人正直,将毕生奉献给为斯里兰卡人寻求和平和更加美好生活,人们将永远怀念他。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces points de vue était que, par le biais de ces politiques, les Sri-Lankais « apprenaient à goûter les fruits avant de planter l'arbre ».

此类观点之,由于这些政策,斯里兰卡人“学会了在种树之前享受果实”。

评价该例句:好评差评指正

Au Sri Lanka, nous avons pris plusieurs initiatives pour tenir notre promesse aux enfants en plaçant leurs besoins en tête du programme politique du pays.

我们斯里兰卡人作出了许多努力,履行我们对儿童承诺,把儿童需要放在家政治议程首位。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il n'y ait pas eu de mouvement de grande ampleur de Sri-Lankais vers l'Inde, il reste plus de 66 000 réfugiés sri-lankais dans l'État du Tamil Nadu.

尽管没有发生斯里兰卡人向印度大规模迁徙情况,但66,000多名斯里兰卡难民仍留在印度泰米尔纳德邦。

评价该例句:好评差评指正

L'autre question, s'agissant de la loi sur la citoyenneté, tient au fait qu'elle ne reconnaît pas la citoyenneté d'un enfant né d'une mère sri-lankaise et de père étranger.

个有关《公民身份法》问题母亲斯里兰卡人而父亲未成年人公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas méfier son hauteur, dans les coeurs du peuple Sri Lanka, Adam's peak est la montagne la plus sacrée. Au temps de pèlerinage, les pèlerins s'y rejoignent ici.

别看山高,可这座山,斯里兰卡人心目中神山.每年在定时间,过来朝拜计其数.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par conséquent, à Sri Lanka, très au fait des dommages causés au tissu social et à l'avenir d'un pays par cette pratique abominable employée par un groupe terroriste.

因此,我们斯里兰卡人很清楚恐怖主义团体可恶做法给社会结构及其未来所造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à assurer l'Assemblée générale que le Président de la Sierra Leone, avec l'appui de tous les Sierra-Léonais, est disposé à mettre en oeuvre les dispositions du Programme pour l'habitat et les décisions de cette Assemblée.

让我向大会保证,斯里兰卡总统在全体斯里兰卡人支持下,准备执行《人居议程》规定和这次大会决定。

评价该例句:好评差评指正

1 Le requérant affirme que comme la plupart des Sri-Lankais d'origine tamoule, il a été contraint de travailler dès son plus jeune âge pour le mouvement des Tigres de libération de l'Ealam tamoul (LTTE), en particulier pour la construction de bunkers et le collage d'affiches de propagande.

1 申诉人说,像大多数泰米尔族斯里兰卡人样,他在很小时候就被迫为泰米尔伊拉姆猛虎解放运动服劳役,特别建造掩蔽壕和张贴宣传海报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Ces Sri Lankais sont pris de panique à l'idée d'être envoyés au Rwanda.

这些斯里兰卡一想到被送往卢旺达就感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

VD : Les Sri Lankais attendent leur nouveau président.

VD:斯里兰卡等待他们新总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Cette crise économique devient maintenant humanitaire : les Sri lankais commencent à fuir leur pays.

这场经济危机现演变为道主义:斯里兰卡开始逃离他们国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

SB : Pour contenir la colère des Sri Lankais, les autorités ont bloqué les réseaux sociaux.

SB:为遏制斯里兰卡愤怒,当局封锁社交网络。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

En tout, 16 Sri lankais originaire du nord de l'ile ont accosté en Inde illégalement mardi matin, sur deux embarcations différentes.

周二早上,总共有 16 名来自该岛北部斯里兰卡非法登陆印度,乘坐两艘不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pendant plusieurs semaines, une mobilisation massive de Sri-lankais réclamait le départ du chef d'État, le pays traverse une grave crise économique.

数周以来,斯里兰卡大规模动员要求国家元首下台,该国经历一场严重经济危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

6500 Népalais, Indiens, Sri Lankais ou encore Pakistanais seraient morts sur les chantiers en construisant les stades de football de cette Coupe du monde.

据说有 6500 名尼泊尔、印度斯里兰卡甚至巴基斯坦为本届世界杯建造足球场时死于建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et le Sri-lankais Anthonythasan Jesuthasan, ancien Tigre Tamoul dans Dheepan de Jacques Audiard, fait face à Vincent Lindon et Gérard Depardieu pour le César du meilleur acteur.

斯里兰卡安东尼塔桑·杰苏塔桑(Anthonythasan Jesuthasan)是雅克·奥迪亚德(Jacques Audiard)《迪潘》(Dheepan)中前泰米尔猛虎组织,他与文森特·林登(Vincent Lindon)和杰拉尔·德帕迪约(Gérard Depardieu)争夺凯撒最佳男主角奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Ces Sri lankais modestes, généralement sans emploi, affirment, en effet, que les prix du lait et du pain ont triplé, que les bonbonnes de gaz sont difficiles à trouver, et qu'il devenait ainsi compliqué de nourrir leurs enfants.

这些谦虚斯里兰卡,普遍失业,说,事实上,牛奶和面包价格已经翻三倍,气罐很难找到,因此很难找到喂他们孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接