有奖纠错
| 划词

Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.

该条约是欧洲安全的基石,我们非常重视这一条约。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).

人口最多的其他民族有(3%)、波兰人(0.6%)、德国人(0.5%)罗姆人(0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).

没有罗姆求职者总数结构的精确官方数字(大多数罗姆人都登记其自己为捷人或)。

评价该例句:好评差评指正

Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).

其他少数民族有吉普赛人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆人(5,850)、立陶宛人(5,693)、(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷人(386)、鞑靼人(447)卡赖姆人(43)。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.

最低生活水平法社会救济法不仅适用于斯国民,而且适用于外国人、无国籍者、难民、流离失所者在国外的

评价该例句:好评差评指正

L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.

缔约国辩称,提交人的斯语并不构成与捷法庭沟通的障碍,并称与他的斯公民身份毫不相干,因为没有显示出针对的歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).

罗姆人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆人(5,850)、立陶宛人(5,693)、(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷人(386)、鞑靼人(447)卡赖姆人(43)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.

Simms女士说,全权大使的职责不是向罗马人显示其身份,而是教育那些非罗马人的,罗马人也是人。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.

国目前共计有2471所小学,29773个班,在学人数达671706人(670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260人属于其他民族族裔群体以及824名外国人)。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.

由于斯在不久以前仍然相对孤立,因此即使称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数人愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助的长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政社会负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20166合集

Les allemands l'ont emporté, 3-0 contre les Slovaques.

德国人以3-0战胜斯洛伐克人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

Mais je ne peux pas obtenir de visas pour des jeunes Portugais ou Italiens ou Slovaques.

但我无法为轻的葡萄牙人、意大利人或斯洛伐克人获得签证。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Stratégies j Piste 26.Activité 4 (Apprenons ensemble ! ) Je m'appelle Lenka et je suis slovaque.

策略j 第26课.活动4(我们一起来学习吧!)我叫伦卡,斯洛伐克人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, avec ce type de recrutement, la brigade n'est jamais à cours, puisqu'elle recrute aussi sur place, des Polonais, des Slovaques, et des Biélorusses !

因此,通过这种招募方式,该旅从未缺人,因为它还当场招募了,波兰人、斯洛伐克人和白俄罗斯人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Pour aider les 260 pompiers grecs mobilisés jour et nuit, des renforts ont été envoyés de l'étranger, comme ces Slovaques qui protègent le plus grand générateur électrique de l'île, indispensable.

为了帮助日夜动的260名希腊,从国外派出了增援部队,就像这些保护岛上最大发电机的斯洛伐克人一样,不可或缺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20187合集

Le Slovaque a remporté au sprint à Valence qui concluait la 13e étape. Le Gallois Geraint Thomas (Sky) a conservé le maillot jaune de leader après cette étape de transition au sortir des Alpes.

斯洛伐克人在瓦伦西亚的短跑比赛中获胜,结束了第13阶段。威尔士人Geraint Thomas(Sky)在阿尔卑斯山尽头的过渡阶段之后保留了领导者的黄色球衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接