有奖纠错
| 划词

Je suis en fac de lettres.

我在文科大学。

评价该例句:好评差评指正

Maîtrise de lettres (littérature française), Université de Brno (Tchécoslovaquie)

捷克斯洛伐克布尔诺大学法国文学文科硕士。

评价该例句:好评差评指正

L'ALECSO a déjà adopté diverses mesures dans ce sens.

文科组织为此已经采取了各种措施。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

评价该例句:好评差评指正

L’organe constitué: 6 personnes et six, faculté des sciences naturelles.

6个人文科学院和6个自然科学学院。

评价该例句:好评差评指正

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。

评价该例句:好评差评指正

Études : Licence de lettres; maîtrise de lettres; licence de droit.

文学士、文科硕士、法学士。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.

Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。

评价该例句:好评差评指正

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

评价该例句:好评差评指正

Nagesh Singh est titulaire d'une maîtrise d'économie - option économétrie et théorie monétaire - de la Delhi School of Economics.

纳格什·辛格拥有德里经济学院经济学文科硕士学位,专攻计量经济学和货

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.

在曼彻斯特大学获育学研究生毕业证书和经济学专业文科学士学位。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 17 postes des services linguistiques ont été pourvus, contre 3 à la fin de la période précédente.

文科得到填补的语文人员员额从上次报告所述期间结束时的3个增加到总共17个。

评价该例句:好评差评指正

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考科的女生多得多。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中学育通常叫作“中等育”,划分为两个倾向:“文科/工科”,亦即普通学科和“技术/职业”倾向。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.

与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小学通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : J'invite le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Alexander Yakovenko, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alexander Yakovenko, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以法语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont sur-représentées dans les sections littéraires de l'enseignement secondaire général et dans les filières tertiaires de l'enseignement secondaire technique.

女孩在普通中等育的文科和中等技术育的第三产业中所占的比例超过了男孩。

评价该例句:好评差评指正

Participation à une réunion d'experts mondiaux organisée le 17 avril par l'UNESCO en y envoyant l'expert de l'ALECSO en matière de patrimoine.

参加由联合国科文组织于4月17日召开的世界一流专家会议,向会议派遣了文科组织自己的遗产专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

文科学把人类看做一种可预见的生物吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cas en génie civil, médecine, littérature, sciences humaines, droit, économie ou encore gestion.

土木工程、医学、文学、人文科学、法律、经济学,甚至是管理学都是

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais l'histoire est une science humaine, c'est-à-dire qu'elle étudie les réalités humaines et pas les réalités physiques ou naturelles.

但历史是一门人文科学,也就是说,研究的是人类现实,而不是物理或自然现实。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Elle donne un air d'héroïne de film de Claude Chabrol, d'étudiante en philo à la Sorbonne ou Hypokhâgne.

给人一种充满英雄气息的克劳德·查布罗尔电影女主、巴黎索邦大学哲学系或读文科预科一年级的学生的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Les sciences humaines se sont beaucoup développées depuis le siècle dernier.

——自上个世纪来,人文科学有了长足的发展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une radio du service public, donc gérée par l'État, qui est dédiée à tous les savoirs, les arts, les sciences, les sciences humaines.

这是一家公共服务广播电台,所由政府管理,涵盖所有知识、艺术、科学和人文科学。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Pourtant les sciences humaines comme la sociologie, l'anthropologie ou l'histoire donc, connaissent une difficulté que les sciences naturelles, qu'on appelle parfois les sciences « dures » , n'ont pas.

然而,人文科学,社会学、人类学或历史学,正在经历自然科学(有时被称为“”科学)所没有的困难。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a parcouru du regard les innombrables livres qui tapissent les murs et il a dû dire, à peu près comme Rastignac: «A nous deux, Science humaine.»

他扫视着排列在墙上的无数书籍,他一定很像拉斯蒂涅那样说:“致我们两个,人文科学。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le choix de ces deux nobélisés reflète le tournant pris ces dernières années par la science économique, plus ouverte qu'auparavant aux sciences sociales et humaines, comme la sociologie ou la psychologie.

这两位诺贝尔奖获得者的选择反映了经济学近年来的转变,前对社会学或心理学等社会科学和人文科学更加开放。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi le programme Baudin permet d'attirer un nouveau public d'étudiants vers les études en France ? C'est vrai que les étudiants Australiens qui viennent en France ont un profil plutôt études littéraires, études de français et littérature.

为什么Baudin计划可吸引新的学生群体去法国学习?的确来法国学习的澳大利亚学生侧重于文科的学习,法语和文学的学习。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le plus, c’est clairement l'image du Choose French Tour. On est 40 institutions, on représente tous des institutions françaises, il n'y a pas qu'une seule école, on est plusieurs écoles à proposer divers programmes, de l'ingénierie au commerce, aux sciences humaines.

最重要的,肯定是选择法国巡回的形象。我们一共是40个机构,我们代表了法国的所有机构,不只是一个学校,我们是很多不同的学校去提供各种各样的课程,从工程学到商业,到人文科学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接