有奖纠错
| 划词

1.Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.

1.从达尔富尔向外蔓延效应是明少在乍得东部如此。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce sont les effets conjugués de toutes ces disciplines qui déterminent l'étendue de la libéralisation.

2.所有这些规定总体效应决定了服务贸易由化程度。

评价该例句:好评差评指正

3.Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.

3.生物燃料大幅度降低温室效应气体排放。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.

4.一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应

评价该例句:好评差评指正

5.La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.

5.在环境保护方面全球化产生效应则是矛盾

评价该例句:好评差评指正

6.Nous sommes déterminés à faire de l'Indonésie un bon risque pour les investissements.

6.们决心让国投资能够取得良好效应

评价该例句:好评差评指正

7.Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

7.这一不公平特权会成为连带效应又一个例子。

评价该例句:好评差评指正

8.En dernier ressort, les effets des politiques publiques dépendent largement des caractéristiques fondamentales des marchés.

8.公共政策最终效应在很大程度上取决市场基本特性。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.

9.一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应

评价该例句:好评差评指正

10.Deuxièmement, elles étaient concentrées dans l'extraction de ressources naturelles.

10.第二,流入FDI集中资源开采业;第三,通常因FDI带来积极影响,包括附带发展效应,尚未体现出来。

评价该例句:好评差评指正

11.L'âge de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.

11.信息时代在带来正面效应同时也带来了负面后果。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela exige une réforme de l'ONU qui réponde avec succès à ces défis.

12.这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战联合国。

评价该例句:好评差评指正

13.Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

13.在人口与发展委员会47个席位中,有5席[10.6%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

14.在方案协调会34个席位中,有5席[14.7%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

15.在国际法院15个席位中,有5席[33.3%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

16.在民航组织理事会36个席位中,有5席[13.8%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

17.在海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

18.Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

18.在国际电联理事会46个席位中,有5席[10.9%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.

19.另一方面,工业和服务性企业迁移造成了重大心理效应

评价该例句:好评差评指正

20.Le travail en partenariat permet au Fonds d'obtenir un effet de levier en réserve.

20.通过在伙伴关系下开展工作,基金发挥了蕴藏杠杆效应

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.

但产喜剧是,我们并不同情他们命运。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Là encore les couleurs changent à cause de l'effet Doppler.

由于多普勒,这边颜色也会发改变。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

3.C'est ce que les psychologues appellent l'effet spectateur.

这就是心所说观众

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

4.Vous n'avez donc pas développé de protection, si vous avez des incompatibilités avec ce fruit.

你体内就没有对奇异果保护,如果你不能接受这种水果。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.S'il y a trop d'eau, on est confronté à ce que l'on appelle l'effet ventouse.

如果有太多水,就会产所谓吸盘

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.C'est ce qu'on appelle l'effet de pointe.

这就是所谓峰值

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.C'est ce qu'on appelle l'effet de pas.

这就是所谓跨步(l'effet de pas)。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Bien entendu, les phénomènes quantiques permettant de structurer de telles formations d'intellectrons sont extrêmement complexes.

当然,构成智子阵列量子是极其复杂

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

9.Hypnotisée par cette vision, elle réussit enfin à trouver le sommeil.

这种行为具有很强催眠,她终于睡着了。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

10.Avec la réduction de la vitesse, les passages du bleu au rouge cessèrent progressivement.

随着速度降低,多普勒蓝色和红色也渐渐消退。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Sinon, elle peut avoir l’effet inverse.

否则,就会有相反

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

12.Ces expériences nous ont révélé, en fait, que on avait un phénomène qu'on appelle l'effet domino.

事实上,这些实验向我们揭示了,一个叫做多米诺现象。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

13.La voiture est responsable du quart des émissions de CO2, principal gaz à effet de serre.

排放到大气中二氧化碳有四分之一来自汽车,二氧化碳是造成温室罪魁祸首。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

14.Les écologistes accusent pêle-mêle le diesel, l'effet de serre, la pollution, qu'est-ce qui est vrai là-dedans ?

环保主义者胡乱地认为是汽油、温室、污染原因,到底这里面哪个才是真正原因呢?

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.C'est pourquoi la seule façon de l'observer est d'analyser les effets gravitationnels qu'il provoque sur les autres astres.

所以观察它唯一方法就是分析它对其他恒星引力

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

16.Mais cela ne peut pas remplacer les efforts structurels que nous devons de toute façon fournir pour y parvenir.

但是这不能代替我们用所有方法来对抗温室结构努力。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Il cuit les aliments en utilisant l'effet chauffant généré par l'action des micro-ondes sur les molécules d'eau.

用微波被吸收后产加热食物。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

18.Martine Souques: Il y a un facteur qui est induit par la croyance en un effet nocébo.

马丁·苏克斯:这是由相信反安慰剂而诱导出来一个因素。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Privée d'énergie, la boule tirée est clouée sur place, le petit effet rétro l'empêchant en plus de rouler vers l'avant.

由于失去了能量,所抽出球被钉在原地,微小回旋阻止了它向前滚动。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.C'est essentiellement un effet prix sur les marchés de l'électricité.

- 它本质上是对电力市场价格机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接