Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机的前景却渐行渐远。
Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.
到本周四12月30日,比的政治危机将超过200天。
Haïti ne peut se permettre une autre crise politique.
海地无法承受另一场政治危机。
Le Zimbabwe ne fait pas seulement face à une crise politique.
津巴布韦不仅面临一场政治危机。
La crise politique du Moyen-Orient s'est aggravée au cours de l'année écoulée.
过去一年里中东的政治危机深化。
Le Liban est toujours en proie à une profonde crise politique.
黎巴嫩依然陷于深深的政治危机中。
Buenos Aires était confrontée à une crise économique et politique.
布宜诺斯艾斯面对经济和政治危机。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。
L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.
由于政治危机日益扩大,令国际捐助者却步。
La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.
社会政治危机继续对海地经济状况产生消极影响。
Le Liban traverse ces derniers mois une crise politique et une période d'instabilité.
近几个月来,黎巴嫩继续面临政治危机与不稳定。
Les conflits armés et les crises politiques sont des phénomènes à nombreuses facettes.
武和政治危机是多方面的现象。
La crise politique qui secoue Haïti a des racines profondes dans la société haïtienne.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
La crise politique et sociale a gravement affecté l'éducation, particulièrement pour les jeunes filles.
社会政治危机已经严重影响了尤其是女孩受教育的权。
Depuis 12 mois, le Liban est allé d'une crise politique à une autre.
在过去12个月内,黎巴嫩经历了一个接着一个的政治危机。
L'actuelle crise politique a encore réduit les chances de progrès sur cette question.
本来想趁势解决这一问题,但目前的政治危机已使局势变得更加复杂。
La pandémie est autant une crise médicale qu'elle est une crise économique, sociale et politique.
该流行病既是一场医疗危机,也是一场经济、社会和政治危机。
Certains dirigeants politiques y ont réagi de manière excessive afin de déclencher une crise politique.
某些政治领导人对这些措施作出过激反应,其目的是引起政治危机。
Au Liban aussi, l'interminable crise politique ponctuée de nombreux attentats terroristes fait craindre le pire.
在黎巴嫩,政治危机无休无止,恐怖主义袭击此起彼落,也导致我们担心发生最糟糕的情况。
La question est notamment de savoir si les constitutions sont, en elles-mêmes, sources de crises politiques.
我们必须问,宪法本身是否是政治危机的一个根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À première vue, cette crise politique n'a rien d'exceptionnel au pays du Cèdre.
乍一看这场治在雪松黎巴嫩并不罕见。
Ils auraient eu une discussion ouverte et très franche à propos de la crise politique dans le pays.
他们会公开和坦率地讨论该治。
Une crise politique tout d'abord, avec la sortie du Royaume-Uni, le fameux Brexit.
今天,欧盟正面临着几个。首先是治,伴随着英出,即著名英脱欧。
La fin de deux mois de crise politique.
两个月治结束了。
Ces profanations vont créer une grave crise politique.
这些亵渎将造成严重治。
Le Pérou étant touché par une crise politique importante.
秘鲁受到一场重大治影响。
La crise politique à son comble également en Thailande.
泰治也处于高峰期。
La Crise politique au Sri Lanka où le président dissout le Parlement.
斯里兰卡治,总统解散议会。
Crise politique ou crise de régime ?
治还是权?
En Europe cette crise politique fait évidemment réagir.
在欧洲,这场治显然正在作出反应。
Sur le marché Salomon, la crise politique est sur toutes les lèvres.
在所罗门市场,治在每个人嘴边。
Semaine décisive pour l’Italie en pleine crise politique.
意大利正处于治中决定性一周。
Allez, on met le cap sur les Maldives pour parler d'une crise politique.
来吧,我们要去马尔代夫谈论一场治。
Un scandale impliquant le service de renseignements est à l'origine de la crise politique.
涉及情报部门丑闻是治根源。
C'est l'épilogue, provisoire, de la crise politique ouverte par l'élection présidentielle de juillet dernier.
这是去年七月总统选举引发治暂时尾声。
Crises économiques et politiques se succèdent.
经济和治接踵而至。
Dans l’actualité également Andréane, la crise politique au Venezuela.
同样在新闻中,安德烈安,委内瑞拉治。
Ce sit-in est le dernier épisode de la grave crise politique irakienne.
这次静坐是伊拉克严重治最新一集。
En pleine crise politique, une bombe a été découverte près du parlement.
在一场治中,在议会附近发现了一枚炸弹。
Pour lui, la crise politique ne devrait pas se dénouer avant un an.
对他来说,治不应该在一年内得到解决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释