有奖纠错
| 划词

Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.

双方还同意,争取发展一个

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives politiques apparaissent sombres et compliquées.

是暗淡的、充满艰辛的。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, l'horizon politique sera toujours hors de portée.

如果不做到这一点,永远难以实现。

评价该例句:好评差评指正

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的

评价该例句:好评差评指正

L'absence de perspective politique encourage la poursuite de l'affrontement et fait le jeu des extrémistes.

如果没有任何进一步鼓励对抗,这正中极端分子的下怀。

评价该例句:好评差评指正

La cessation des violences, pour être effective et durable, doit s'accompagner de l'établissement d'un horizon politique crédible.

若要有效和持久地停止暴力,必须同时开辟可信的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les perspectives de changement politique qui s'offrent à l'Afrique centrale sont vastes.

这样,中非洲改革的光明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, aujourd'hui, tout comme hier, il est vital d'avoir un horizon politique crédible permettant de régler ce conflit.

最后,今天同昨天一样,决冲突的可信的是至关紧要的。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces événements repousse toujours plus loin le règlement politique.

这些发展都使得决的变得渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Le succès des réformes dépend aussi de l'amélioration des conditions de vie et des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的成功也有赖于巴勒斯坦人看到生活条件和都有改善。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de réconciliation politique sont plus prometteuses que jamais.

现在,比以往任何时候都更加光明。

评价该例句:好评差评指正

Une attitude plus coopérative de la part d'Israël à l'égard de ses homologues palestiniens permettrait d'améliorer les perspectives politiques.

的确,以色列就其巴勒斯坦的对应方采取更为友善的态度照亮

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les parties concernées à s'orienter vers l'avenir politique et économique en Europe.

我们呼吁所有关心各方都以欧洲的和经济为考量。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également étudié les moyens de faire avancer la réconciliation nationale et le dialogue politique.

他还探讨了推动民族和对话的途径。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les exactions sont inacceptables, d'autant plus que l'Accord de Pretoria offre désormais une perspective politique.

战斗和侵权行为是不可接受的,由于《比勒陀利亚协定》现在带来了,情况就更是这样。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons le rôle central du Quatuor comme garant d'un horizon politique clair et comme catalyseur des différentes initiatives.

我们支持四方发挥中心作用,作为清晰的保障者和各种主动行动的催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Cela affectera la viabilité d'un futur État palestinien et compromettra la perspective d'un règlement politique.

影响到未来巴勒斯坦国的生存能力,并危及决的

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.

国际形势不妙,这不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

La période à l'étude s'est caractérisée par un niveau élevé de tension et d'incertitude quant à l'avenir politique du Liban.

本报告所述期间的特点是,黎巴嫩局势非常紧张,不定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que les Albanais de Macédoine se voient offrir toutes les perspectives politiques, dans le cadre constitutionnel actuel.

也必须在目前的宪框架内向马其顿阿族提出每一个可能的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

D'un monde à l'autre

Le pouvoir du Premier ministre socialiste est cependant fragile, et l'horizon politique incertain.

然而,社会党总理权力脆弱, 前景不明朗。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

L'horizon politique se dégage quelque peu pour François Bayrou, mais la route reste semée d'embûches.

弗朗索瓦·贝前景稍微明朗了一些,但前方道路仍然充满障碍。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La situation économique se tend et les perspectives de surmonter la crise politique s'éloignent.

经济形势紧张, 克服危机前景正在消退。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1合集

Un cessez-le-feu sans perspective politique dans la foulée est la garantie de répétition des horreurs que vient de vivre cette région.

没有任何前景停火必然会导致该地区刚刚经历恐怖再次发生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3合集

Le secrétaire d'Etat américain a notamment indiqué vouloir obtenir l'avis de l'opposition syrienne sur les moyens envisageables pour " accélérer les perspectives d'une solution politique" .

特别务卿表示,他希望获得叙利亚反对派对" 加速解决前景" 可能方式意见。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un climat politique défavorable Face à l'instabilité et la perte de confiance, dans l'attente d'un horizon politique plus serein, près de 30% des sociétés interrogées déclarent avoir réduit leurs recrutements.

不利气候面对不稳定和信心丧失,在等待更平静前景同时,近 30% 受访公司表示他们已经减少了招聘人数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接