Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发未遂事件后,班吉的安全业已恢复。
La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.
这项宣布实行戒严状态的决定是在发一起未遂事件之后作出的。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发一次未遂事件之后,府宣布实行宵禁,这次宵禁持续三个晚上。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂转化成为武装叛乱。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂事实增加该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
国府谴责5月份的未遂。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂的进一步破坏中非的经济。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未遂对经济产破坏性影响。
Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.
在治方面,未遂的一个结果是8月30日整顿内阁。
Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.
这次未遂后,杰罗姆宣布他所有与Raymond Isala关系密切的人。
La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.
不幸的是,今年五月的未遂只确定我们的恐惧,加剧我们的忧虑。
Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.
对被指控卷入未遂的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。
Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.
在报告所述期间,也有报道称次区域发一起未遂。
En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.
在冈比亚,正在对3月份未遂进行的调查,仍然引人关注。
C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.
这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加未遂。
Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.
军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂。
La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.
28日的未遂加深我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。
La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.
对外国介入未遂的怀疑加剧仇外心理。
Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).
已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的未遂,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的未遂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une rébellion, un coup d'Etat, un putsch avorté?
叛乱、政变、遂政变?
Tentative de coup d'État en Guinée Bissau, Anne.
几内亚比绍遂政变,安妮。
En février, la présidente avait dénoncé une tentative de coup d'Etat via Moscou.
2 月,总统通过莫斯科谴责遂政变。
C'est quasiment une tentative de putsch.
这几乎是遂政变。
Alors, mutinerie autour de questions de primes ou tentative de coup d'État ?
那么,是因赏金问题引起的兵变还是遂政变?
Au Burundi, une tentative de coup d'Etat plonge le pays dans l'incertitude.
FB:在布隆迪,遂政变使该国陷入不确定性。
Nous apporterons notre aide pour traduire devant la justice les instigateurs de cette tentative de coup d'Etat.
们将帮助将这次遂政变的煽动者绳之以法。
M E : Une tentative de coup d'Etat a été déjoué au Tchad.
M E:在乍得,遂政变被挫败。
D.Trinquand : Une tentative de coup, une rébellion.
- D.Trinquand:次遂政变,次叛乱。
Les autorités gambiennes semblent avoir repris la main après la tentative de coup d'Etat dans le pays.
在该国遂政变之后,冈比亚当局似乎重新获得了控制权。
« Une tentative de coup d'État a été déjoué » affirme ce mercredi le gouvernement dans un communiqué.
" 政府在周三的份声明中说:" 遂政变被挫败了。
CP : Également sur le continent, le gouvernement du Niger confirme une tentative de coup d'État.
CP:同样在中国大陆,尼日尔政府证实有遂政变。
Malgré la répression implacable depuis la tentative de coup d'état de 2016, ça reste le cas en Turquie.
尽管自 2016 年遂政变以来遭到无情镇压, 但土耳其的情况仍然如此。
Il s'agit des combats les plus violents dans le pays depuis la tentative de coup militaire déjouée les 13 et 14 mai.
这是自5月13日和14日军事政变遂挫败以来该国最暴力的战斗。
SB : En Haïti, Les autorités annoncent avoir déjoué une « tentative de coup d'État » .
SB:在海地,当局宣布他们挫败了" 遂政变" 。
Au Vénézuéla, le régime de Nicolas Maduro continue de traquer l’opposition accusée de tentative de coup d’État la semaine dernière.
在委内瑞拉,尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)的政权继续追捕上周被指控遂政变的反对派。
En Turquie, les arrestations se poursuivent contre les soutiens supposés de la tentative de coup d’État au mois de juillet 2016.
在土耳其,对2016年7月遂政变的所谓支持者的逮捕仍在继续。
Son Premier ministre voit dans les manifestations une " tentative de coup d'Etat" de l'opposition qui réclame la démission du gouvernement.
它的总理在示威中看到了反对派的“遂政变”,要求政府辞职。
CP : Après la tentative de coup d'Etat en Turquie, le pouvoir turc multiplie les perquisitions et les mesures de rétorsion.
基督邮报:在土耳其遂政变之后,土耳其当局正在加倍搜查和报复措施。
C'est la prison à perpétuité pour les quatre généraux qui ont organisé la tentative de putsch des 13 et 14 mai dernier.
对于组织5月13日和14日遂政变的四名将军来说,这是终身监禁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释