有奖纠错
| 划词

1.Yao se troubla, puis éclata de rire.

1.姚有局促不,而后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.Ensuite Vendredi éclata de rire, et alla embrasser Robinson.

星期五放声大笑去拥抱了鲁滨逊。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.L’homme éclata de rire et se tourna vers la cheminée et les fourneaux.

那汉子放声大笑,转身朝着那炉灶。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

3.Javert éclata de rire, de cet affreux rire qui lui déchaussait toutes les dents.

沙威放声大笑,把他满口牙齿全突了出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

4.Puis elle éclata de rire et lui cracha au visage.

随着,她放声大笑,一口唾沫吐在他脸上。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没

5.Stanley ne put réfréner un franc éclat de rire tandis que le prêtre s'indignait.

话音刚落,斯坦利忍不住放声大笑,而神父面有怒色。

「那些我们没」评价该例句:好评差评指正
那些我们没

6.Absolument ! répliqua Marina en éclatant de rire.

一边放声大笑,一边回答:“正是如此!”

「那些我们没」评价该例句:好评差评指正
那些我们没

7.Julia mit sa main devant la bouche et brusquement éclata de rire.

朱莉亚用手捂住嘴巴,突然放声大笑

「那些我们没」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

8.Quand j’entrai dans la loge, Marguerite riait aux éclats.

当我走进包厢时候,放声大笑

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.

他们刚走得听不见了,马尔福就放声大笑起来。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Bon ! fit Ned Land, éclatant de rire. Monsieur Conseil qui me fait poser !

“好啊! ”尼德·兰说着,放声大笑,“康塞尔先生在跟我开玩笑。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Harry en ressentit un tel soulagement qu'il faillit éclater de rire.

哈利一下子如释重负,差点儿放声大笑起来。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Il avait été maître d’armes. Tout à coup il éclatait de rire.

他原是个耍刀使棍能手。他常突然放声大笑

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Le garde municipal éclata de rire et leva la bayonnette sur l’enfant.

那个保安警察放声大笑,提起枪杆向孩子刺去。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Éclatant d'un grand rire, il s'éloigna en compagnie de Crabbe et de Goyle.

放声大笑,和克拉布和高尔阔步走开了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Mondingus qui était tombé en arrière se releva en poussant des jurons.

哈利和小天狼星都放声大笑。蒙顿格斯刚才向后栽下了椅子,这会儿正骂骂咧咧地爬起身来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Une fille, les voyant marcher à la file tous les trois, Gavroche en tête, partit d’un rire bruyant.

一个姑娘看见他们三个一串儿地往前走,伽弗洛什领头,她放声大笑起来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Le sang est essuyé par de la laine trempée dans du lait, et les deux hommes rient aux éclats.

用浸牛奶羊毛擦去血迹,两个人放声大笑

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

18.Elle se pencha à l’oreille de sa voisine, lui dit quelques mots tout bas, et toutes deux éclatèrent de rire.

她俯身在她邻座那个女人耳边轻轻地说了几句话,随后两个人都放声大笑起来。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.De la même au même, dit M. Gillenormand éclatant de rire. Je sais ce que c’est. Un billet doux !

“老是那一套,”吉诺曼先生放声大笑,“我知道这是什么。一张定情书!”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Malefoy et ses deux acolytes hurlèrent de rire en les dépassant, puis ils se mirent à chanter Weasley est notre roi.

他和克拉布、高尔放声大笑,从旁边挤了去,朝城堡走去,又高唱起“韦斯莱是我们王”。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接