On peut lui dire de fausses nouvelles.
我们可以放出假消息。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
失真地放出录下声音。
Nous devons nous libérer du joug du dollar.
我们必须把我们从美元桎梏下解放出来。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。
Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.
空间科学技术现在必须将人类从贫穷中解放出来。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国使命要求将人民从贫穷绝望中解放出来。
Mme Arach craint pour sa vie si M. Sikuku est relâché de prison.
Arach深表关注说,如果Sikuku先生被放出监狱,他就会把她杀死。
L'eau du robinet est potable.
水龙头放出水是可以饮用。
Le seul moyen de démystifier l'esprit humain est d'instaurer un dialogue vaste et approfondi.
要将人们从这些错误观念里解放出来,唯一办法是开展深入广泛对话。
La substance blanche recouvrant l'intérieur du tube l'absorbe puis, par fluorescence, réémet l'énergie sous forme de lumière visible.
铺满光管内部白色荧光物质吸收紫外光后,重新以可见光形式放出能量。
Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.
生蔬菜是需要最长时间来消化,它能减慢消化速度,放出气体。
Les émissions provenant de la combustion de matières fossiles ont des impacts locaux, transfrontières et mondiaux.
矿物燃料燃烧放出排放物本身对当地、跨球造成影响。
Nous avons été les témoins directs de la dévastation totale que ces armes sont susceptibles d'infliger.
我们曾亲身体验这种武器所释放出来绝对破坏性。
Ces ressources ont été destinées à l'atténuation de la pauvreté, à la santé et à l'éducation.
这些资金被释放出来,用于缓解贫困,用于卫生教育事业。
Le site Internet de la BBC a mis en ligne une carte interactive de son parcours avec plusieurs vidéos.
英国BBC在其网站放出了旅行路线互动地图,并附上了一些视频。
Troisièmement, l'ONU a pour mission de libérer les peuples des chaînes de l'analphabétisme et de l'ignorance.
第三,联合国使命要求将人民从文盲无知枷锁中解放出来。
Ce plomb n'est pas recyclé, mais il est libéré si les fils ou l'isolant sont brûlés.
这种铅是回收,但若将电缆或绝缘燃烧时会释放出来。
La Nouvelle-Zélande a combattu aux côtés des pays alliés pour libérer l'Europe de la tyrannie nazie.
二战期间,新西兰与盟国国家并肩作战,把欧洲从纳粹铁蹄下解放出来。
Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.
该司严密监控可放出离子辐射物质、材料设备盘存。
Après sa libération, M. Peng Ming est parti aux États-Unis, qui lui ont accordé le statut de réfugié.
从教养所释放出来后,他移居美利坚合众国,在那儿获得了难民地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.
我把自己从时尚解放来,从我的着装解放来。
Maintenant, je t'ai mis des additions en ligne et à toi de les poser.
现在,我给你放子。
Ils la libèrent sous forme de lumière.
它们以光的形释放来。
Mais que se passerait-il si vous n'étiez pas relâché aussi rapidement ?
但如果您没有那么快被放呢?
Wang Miao remarqua que ses yeux pétillaient d'excitation.
汪淼注意到他眼放兴奋的光来。
Ce soir, disaient-ils tous, ce soir ce sera beau.
大家“今晚,它将放光明。”
Petit à petit, la parole se libère.
渐渐地,言语被释放来。
Donc si j'avais été maman, j'aurais levé le pied sur le travail.
所以如果我怀孕, 我会从工作解放来。
No 5: la peau dégage de l'humidité.
水分从皮肤释放来。
Attention ! je vas éteindre, moi ! je lâche tout !
“大家注意!我要灭火,我要把汽全放去!”
Et l'énergie qui se dégageait de ce clip, c'était trop !
而那个释放来的能量实在是太多!
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药的味道释放来,同时也着上颜色。
Plus il fait chaud, plus la quantité de CO2 émise par les arbres en respirant augmente.
越热,树呼吸放的二氧化碳越多。
Et le noir que Balthazar a lancé tout à l’heure, ça c’est de la magie quand même.
Balthazar刚刚释放来的黑色总是魔术吧?
En l'absence de résistance atmosphérique, son énergie se libéra presque entièrement sous forme de rayonnements.
由于太空没有大气层的阻挡,其能量几乎全部以辐射形放。
On les fait revenir, pour que le jus de végétation se libère
我要翻炒一下,以便植物汁释放来。
Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.
他又等七天,再把鸽子从方舟放去。
À l'intérieur de chaque nématocyste se trouve un fil urticant, enroulé et prêt à être lancé.
在每个线囊内都有一条刺线,在盘绕着并准备放。
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量的储存,尤其是它可以以飓风的形被释放来。
Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.
他又放一只鸽子去,要看看水从地上退没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释