C'est un obsédé du rangement.
这是个酷爱收拾东西人。
Vite, rangez vos affaires, on s’en va.
快把东西收拾好,咱要出了。
Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.
因为在那段日里,有五天不在家,说是在弗洛瓦丰收拾什么东西,仿佛头儿能有什么东西丢在那里似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans dix minutes, il devrait faire sa valise.
再过十分钟,他就要收拾西滚蛋。
Je vous ferai signe quand le cours sera terminé.
等到该收拾西的时候,会设法引起你们注意的。”
Après mes frites et mes chips, tu feras mon lit et tu nettoieras mes affaires.
的薯条和薯条后,你要帮铺床,帮收拾西。
On range ses affaires et on rentre à la maison !
收拾好西,回家吧!
Harry posa la tête sur ses oreillers tandis que Ron s'activait autour du lit voisin, en rangeant ses affaires.
哈利背靠枕头躺着,罗恩在旁边的床上窸窸窣窣地忙碌着收拾西。
C'est parfait, je prends mes affaires et j'arrive dans dix minutes.
好,收拾一下西,10分钟就好。
Ce qu'on va faire, on va passer un bon coup de propre.
们先把西收拾干净。
On sort juste un peu pour essayer de respirer, récupérer des choses chez nous.
们只是出去呼吸一下,在家收拾西。
Jusqu'à ce qu'il tombe par hasard, en faisant du rangement, sur ce champagne.
直到他在收拾西时偶然这支香槟。
Ça fait trois fois que je te dis de ranger tes affaires.
已经对你说不下三次,让你收拾自己的西。
Harry fit rapidement le tour de sa chambre en rassemblant ses affaires qu'il passa à Ron par la fenêtre.
哈利在屋里跑来跑去,收拾一些西从窗口递给罗恩。
A peine le temps de récupérer quelques affaires pour dormir chez son fils, lui aussi sidéré par le désastre.
- 来不及收拾西在儿子家睡觉,也被这场灾难惊呆。
Enfermé quatre jours durant, l'humeur massacrante, Harry ne s'était pas soucié de faire le ménage.
整整四天闭门不出,情绪恶劣,哈利根本没有心思收拾自己的西。
B : Oui, j'ai fini mes exercices et je viens de ranger mes affaires.
是的,做练习题,刚刚把的西收拾一下。
Va faire ton paquet, et je te mènerai chez M. de Rênal, où tu seras précepteur des enfants.
收拾你的西吧,送你去德·莱纳先生家,你要当孩子们的家庭教师啦。”
Ce campeur préfère remballer ses affaires.
- 这位露营者更喜欢收拾他的西。
Il est temps de ranger ses affaires, de secouer les serviettes et de songer à la prochaine journée qui promet d'être aussi amusante.
是时候收拾西,甩甩毛巾,然后期待第二天的到来吧,因为第二天一定会同样有趣。
Ton avion est à 6 heures du soir, tu as le temps de le préparer demain, tes affaires vont être froissées, rétorqua Philip.
“你的飞机明晚6点才出,全可以明天再收拾西。不然你的衣服什么的都要皱。”菲利普说。
Bref, je vais ranger mes courses, me faire à manger, commencer à travailler et finir mon puzzle peut-être un jour.
总之,先把买的西收拾好,做点的,开始工作,也许有一天能成的拼图。
J'ai rassemblé mes affaires en 4 jours, j'ai acheté un billet d'avion et, le 9 mai, j'ai quitté Moscou.
- 在 4 天内收拾好西,买一张机票,并于 5 月 9 日离开莫斯科。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释