Il est venu plaider la cause des Sahraouis devant la Commission.
他来到委员会面前,为拉的事业辩护。
L'ONU s'emploie toujours à régler le conflit au Sahara occidental.
联合国正在继续努力解决西拉的争端。
La lenteur des progrès accomplis au Sahara occidental le préoccupe donc.
因此,它对西拉的进展缓慢感到担忧。
L'ONU doit faire face à ses responsabilités au Sahara occidental, de même que l'Espagne.
联合国应正视其在西拉的责任,西班牙。
Or le Sahara occidental n'est pas marocain, il est sahraoui.
然而,西拉不是摩洛哥的,它是拉的。
Le conflit au Sahara occidental est la pierre de touche du processus de décolonisation.
西拉的冲突是对非殖民化进最后的大检测。
Quatorze de ces pays appartenaient à l'Afrique subsaharienne.
国家是拉以南的非洲国家。
Il est indispensable que l'exemple du Timor oriental inspire l'action de l'ONU au Sahara occidental.
东帝汶的例子应该对联合国在西拉的行动起到启迪作用。
Il convient d'encourager les efforts de l'Envoyé personnel pour le Sahara occidental.
对派往西拉的个人特使所做的努力应给予鼓励。
Le Secrétaire général présenterait au Conseil un rapport sur le Sahara occidental avant cette date.
秘书长将于该日前向安理会提交关于西拉的报告。
Ils prétendent que le statut définitif du Sahara occidental sera déterminé par un « référendum ».
他们辩解说,西拉的最后地位将付诸“全民投票”。
Au Sahara occidental, on compte plus de 500 personnes portées disparues.
在西拉,失踪的拉人共计500多名,并发现有几处秘密监禁中心,那里除了监禁许多摩洛哥当局的反对派人物外还关押大量的拉人。
Le Maroc a seulement accepté un référendum qui garantirait son emprise sur le Sahara occidental.
摩洛哥只同意进行可确保它对西拉的控制的全民投票。
Des centaines de Sahraouis qui ont quitté le territoire ont été accueillis par l'Espagne.
许多背井离乡的拉人被西班牙接收。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥对拉人民的镇压残酷至极。
Je déplore l'absence de progrès au Sahara occidental, où la situation demeure dans l'impasse.
我感到遗憾的是,在解决西拉的僵局方面没有取得任何进展。
Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.
西拉领土的局势继续保持总体平静。
Le Timor-Leste partage avec ses frères sahraouis une histoire remarquable.
东帝汶同我们的拉兄弟有着共同的历史。
Le peuple frère du Sahara a trop souffert et depuis trop longtemps.
兄弟的拉人民不应遭受如此长的痛苦。
Le Maroc, pour sa part, affirme que le territoire fait partie de son royaume.
另方面,摩洛哥却认为拉的领土是其王国的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.
我们终于找到的这口,不同于哈拉的那些。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux autres puits sahariens.
Numéro 1: le désert du Sahara, en Afrique.
非洲的哈拉沙漠。
Les puits sahariens sont de simples trous creusés dans le sable. Celui-là ressemblait à un puits de village.
哈拉的只是沙漠中挖的洞。这口则很像村子中的。
Nathalie : Oui, une histoire sur le Sahara : un jour le désert va reverdir.
是的,个关于哈拉的故事:有天,沙漠会重新变绿。
Depuis que la France a reconnu la souveraineté marocaine sur le Sahara occidental, encore plus.
自从法国承认摩洛哥西哈拉的主权以来, 更是如此。
C’est en Afrique subsaharienne et en Asie du sud que l’on observe les plus fort taux d’analphabétisme.
在哈拉以南的非洲地区和南亚地区文盲率最高。
L'Afrique du Sud n'est pas du tout au taux de l'Afrique subsaharienne.
南非根本不是哈拉以南非洲的速度。
Et, ça, c’est une rose des sables qui vient du Sahara.
那是来自哈拉沙漠的沙玫瑰。
C’est mon professeur. Il travaille sur les plantes du Sahara d’il y a 6 000 ans.
他是我的老师。他正在研究6000年前哈拉地区的植物。
Près de 44% des personnes qui parlent le français au quotidien vivent en Afrique subsaharienne et dans l'océan Indien.
日常生活中说法语的人,44%生活在哈拉以南的非洲以及印度洋。
La deuxième grande culture du « Sahara vert » , ce sont les Bovidiens.
“绿色哈拉”的第二大文化是“牛人”文化。
Ces jeunes d'Afrique subsaharienne sont arrivés seuls sur le territoire.
- 这些来自哈拉以南非洲的年轻人独自抵达该地区。
L'immigration extra-européenne est donc minoritaire, notamment pour celle venue d'Afrique subsaharienne.
因此,非欧洲移民是少数,特别是来自哈拉以南非洲的移民。
Et, comme pour les migrants d'Afrique sub saharienne, le voyage se termine parfois mal.
而且,于来自哈拉以南非洲的移民来说,旅程有时会以糟糕的方式结束。
Kwamé et Nathalie : (Kwamé tape) « C’est le Sahara qui pleure. »
(克瓦里打字)" 这是哈拉的哭泣。"
Le roi ne pardonne pas à E.Macron son refus de reconnaître la souveraineté marocaine sur le Sahara occidental.
国王并没有原谅马克龙拒绝承认摩洛哥西哈拉的主权。
C'est ça ce que fait, justement, ce que font les groupements d'État islamique au Grand Sahara et plusieurs autres.
这是大哈拉的伊斯兰国团体和其他许多人正在做的事情。
Nathalie : (lit) « Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure. » Mais, mais, c'est le conte !
(读)" 听风,这是哈拉的哭泣。" 但是,但是,这就是故事!" 。
L'homme fort de Carthage s'est à nouveau érigé contre la présence de migrants subsahariens dans son pays.
迦太基的强人再次站起来反哈拉以南的移民在他的国家的存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释