有奖纠错
| 划词

Il demande assistance auprès de son ami.

他请求朋友援助

评价该例句:好评差评指正

La police assiste les personnes en danger.

警察援助那些遭受危险的人。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a-t-il besoin d'aide supplémentaire ?

您的国家是否需要其他援助

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, ces statistiques englobent généralement l'aide d'urgence et l'assistance technique.

此外,援助统计数字通括紧急援助和技术援助

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.

我们应该对同胞们伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

L'aide promise doit être versée et distribuée comme il se doit.

必须履行援助承诺并有效发放援助

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

这个国家已经向同盟国请求援助

评价该例句:好评差评指正

La MANUA et la MANUI ont souscrit à cette recommandation.

联阿援助团和联伊援助团接受这条建议。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent prendre diverses formes, en ciblant différents publics se distinguant par leurs objectifs.

此种援助为各种形式的援助,根据援助的目标群体和规模而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.

提供此类援助会减少对援助的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Il importe tout autant d'améliorer la qualité de l'aide que d'en augmenter le volume.

提高援助的数量与改善援助的质量同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

不断增加援助项目严重损害扩增援助进程的功效。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance constitue habituellement un stade préparatoire à une assistance législative dans le pays.

此种援助是国家一级立法援助的准备阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nécessitant une aide internationale plus grande doivent bénéficier d'une aide mondiale plus importante.

需要国际援助的国家应当获得更多的此类援助

评价该例句:好评差评指正

Cette aide est accordée aux hommes comme aux femmes.

这项援助提供给所有要求获得援助的人,不分男女。

评价该例句:好评差评指正

La MANUI a également joué un rôle moteur dans la coordination de l'action des donateurs.

联伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们需要使这种援助合理化,优化援助实施机制。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, une assistance financière et médicale et des colis alimentaires sont nécessaires.

从短期来看,需要提供财政和医疗援助和一揽子粮食援助

评价该例句:好评差评指正

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助日益积极地协调对立宪进程的国际援助

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'assistance internationale devrait être centrée sur l'appui d'urgence, y compris l'assistance électorale.

同时,国际援助应该侧重于紧急支助,括选举援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le conseil départemental aide des bibliothèques et soutient des spectacles.

省议员图书馆并支持演出。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.

首先,缺乏帮助搜寻失踪者的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'aide humanitaire, ce n'est pas qu'une main blanche qui donne à une main noire.

人道主义不只是一只白手拉起一只黑手。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

消除人们对于贫穷、人道主义的偏见。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quand les aides viennent trop tard.

来得太晚时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Encore aujourd'hui, ils sont ravitaillés par l'ONU.

即使在今天,他们仍由联合国提供物资

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne faut donc pas compter sur les secours de la nature, mais sur nous-mêmes.

那就不能指望自,而要指望我们自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là-bas, les stations de baleiniers permettront de contacter le Royaume-Uni afin qu'ils envoient des secours.

在那里,捕鲸站将联系英国以便他们派遣

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利演讲

Nos équipes BFAST ont apporté une aide d'urgence très efficace aux Philippines.

我们的BFAST团队为菲律宾提供了高效的紧急

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Et il y a ensuite les aides au développement rural.

还有“农村发展”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .

这次,他们把的范围扩大到了,交通方面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.

这种差距反映在共同农业政策分配的直接金额上。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.

根据家庭的资源情况,向家庭提供不同类型的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est permis de regarder l’infortune en traître pour la secourir.

以贼眼窥察别人的不幸而加以,这是可以允许的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des populations faméliques auxquelles personne n’avait encore porté assistance.

那些人都骨瘦如柴,却没有任何人给他们送来

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De nombreuses aides au logement existent, certaines plus spécifiques que d’autres.

有许多住房,有些比其他的更具体。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.

反对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了这些人道主义物资。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais ici, c'est l'assistance pour les animaux perdus, pas une assistance pour toasts froids. Hahahaha!

但这是宠物走失中心,不是冷吐司帮助中心。哈哈!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Assistant animal perdu de Jolieville, bonjour.

你好,这里是美丽城的走失动物中心。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc si un membre de l'OTAN est attaqué, les autres membres lui viennent en aide.

因此,如果北约组织的一个成员国受到攻击,那么其他成员国将会提供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接