L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前废油被再次提炼成润滑油。
Luberef exerce une activité de raffinage d'huiles lubrifiantes.
Luberef经营范围提炼润滑油。
L'extraction de pétrole en Afrique et au large des côtes africaines se développe.
非洲和非洲海岸石油提炼日增。
L'or est généralement acheté par des importateurs ou des raffineries.
黄金通常由进口商或提炼厂购买。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了各种各样衍生和提炼。
Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
从中提炼鸦片罂粟原产地并不缅甸。
Il est primordial que la distillation des données intervienne dans tout le processus.
必须进程各个级别收集资料加以提炼。
Sa principale activité est le commerce de pétrole brut et de produits pétroliers raffinés.
IPG主要经营活动原油和石油提炼产品贸易。
Une amélioration du plan à moyen terme se répercuterait sur la qualité du document budgétaire.
提炼中期计划面进展将会影响预算文件质量。
La Hongrie souscrit aux améliorations introduites par la Commission en deuxième lecture.
匈牙利代表团赞同委员会文二读时所作提炼。
Le biofloculant extrait de cette noix sert aussi à traiter les déchets nucléaires.
从这种坚果提炼生物絮凝剂还可用来清洁核废料。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为炼油公司,利炼油公司并不具备提炼原油能力。
Sous leur forme finale, les métaux recyclés sont impossibles à distinguer des métaux vierges.
就其最终形式而言,回收金属与直接提炼金属无法加以区分。
L'exportation de la colombotantalite (coltan), dont on extrait le tantale, constitue un exemple précis.
一个典型例子钶钽铁矿石出口,它提炼钽金属原材料。
Les indicateurs devaient donc être concis et faciles à produire.
指标必须从众多不同因国而异数据生产机构所进行复杂统计进程中提炼出来。
Les déchets en question provenaient d'opérations de raffinage effectuées à bord d'un navire en haute mer.
所指废物由公海一艘船舶上进行提炼作业而产生。
Néanmoins, le Gouvernement devra continuer à faire d'énormes efforts pour surveiller les mines et l'extraction du diamant.
尽管如此,政府还必须继续花大力气监测矿区和钻石提炼。
La capacité de production de la raffinerie est de 44 000 barils d'essence et autres produits pétroliers par jour.
炼油厂有每天提炼约44 000桶汽油和其他石油产品能力。
Les principales raffineries qui ont acheté l'or à Machanga sont Metalor (Suisse) et Rand Refineries (Afrique du Sud).
从Machanga购买黄金主要提炼厂瑞士Metalor以及南非Rand Refineries。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩语言,更有提炼生活。法国“世界报” 时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.
总体来说,我们从情况中提炼出判断。
En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.
至于文化,不应将提炼精制,而应化。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。
Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.
提炼石油会产生重油,汽油,煤油和他衍生碳氢燃料。
Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.
人福利,这才是他们要从社会中提炼出来东西。
C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.
那光源是用从几十万只萤火虫中提炼出来荧光材料制。
Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.
这一伙看来好象是渣滓中提炼出来人彼此不可能再分高下。
La brucine se tire de la fausse angusture , je crois, dit madame de Villefort.
“木鳖精是从番木鳖皮和果实中提炼出来那种东西对吗?”维尔福夫人问道。
Plantes utiles à l’industrie, car elles donnent une soude excellente par l’incinération et le lavage de leurs cendres.
这些植物都是有用工业原料,把它们烧灰可以提炼出极好碱来。
Du silicium en grande quantité, dont l'extraction et le raffinage ont des impacts environnementaux et sociaux, particulièrement en Chine.
硅数量很大,而硅提取和提炼对环境和社会有影响,特别是在中国。
Voici justement une lettre des ingénieurs américains : ils veulent qu’on leur dise le secret de la préparation du radium pur.
他们想要我们告诉他们提炼镭秘密。
L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.
他尝了一点。味道很苦;于是一切怀疑都打消了,毫无疑问,这就是提炼过宝贵奎宁,最有效退热剂。
LIBERATION distille depuis mardi, quelques unes de ses planches.
自周二以来,LIBERATION 一直在提炼部分董事会。
Mais surtout, troisièmement, c'est la technique utilisée pour extraire l'or qui alimente les craintes.
但最重要是,第三,是用于提炼黄金技术助长了恐惧。
Son second penalty file en tribune, distillant dans les pubs de la ville un goût d'amertume.
他第二个点球进入了看台,在这座城市酒吧里提炼出了苦涩味道。
Un égoïsme terrifiant me poussait de l'avant tandis que le remords distillait son venin dans mon cœur.
可怕自私驱我前进,因为悔恨将毒液提炼到我心中。
Hermès, le dieu des commerçants et des voleurs, distille en elle l’impudence, la perfidie et un goût immodéré pour le mensonge.
赫尔墨斯,商人和盗贼之神,在她身上提炼出厚颜无耻、背信弃义和对谎言不加节制品味。
Moins de demande, donc moins de brut à raffiner… le raffinage faisant partie des activités les plus rentables.
需求减少,因此需要提炼原油也减少… … 而炼油业务是利润最丰厚业务之一。
Donc, le journaliste va devoir synthétiser par un facteur de 100 millions l'information qui est produite pour donner une information digérable par l'utilisateur final.
因此,记者们需要将这些信息浓缩1亿倍,提炼出精华,以便向最终用户提供易于消化信息。
Voilà deux mois que je cherche à tirer quelque chose de la groseille, dont on n’a fait jusqu’ici que du sirop… eh bien !
最近两个月,我一直想从醋栗里提炼点什么出来,到现在人们还只用它做糖浆… … 嗨!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释