Elle ne peut pas cacher sa joie intérieure.
她饰不了内心的喜悦。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他饰自己脸上的一个庖。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难饰她的不安。
Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
显目的爱情够饰压抑的仇恨。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态度饰了他的胆怯。
Pour être aimé,il ne faut pas cacher ton amour.
要人爱你,你就不应当饰自己旳爱情。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这种进步也饰法国大学平庸的表现。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害人的手段来饰自己缺点的人,的。
Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.
饰失败无助于和平事业。
Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.
不绕开、饰或规避这些原则。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加饰。
La communauté internationale ne peut participer à une telle dissimulation.
国际社会不成为这样一场饰活动的一部分。
En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府并不饰它的真实用心。
Pas d'explication, c'est dissimuler.
莫解释,解释就饰。
Il convient de ne pas manquer, étouffer, excuser ou tout simplement ignorer ces infractions.
我们不应该忽略、饰、原谅或干脆无视这些违约行为。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为饰物,或代替公共部门的必要改革。
Dissimuler le détournement de fonds destinés à des activités légales au profit d'organisations terroristes.
● 饰秘密转移合法用途的资金流入恐怖主义组织之手。
Graham s'est montré néanmoins surpris de l'accusation lancée par Bolton.
“然而格雷厄姆有饰他对博尔顿的指控所感到的惊奇。
Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.
有两种事情无法饰的:醉酒,还有爱情。
Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.
但,贩运者只要稍加饰再设立新的公司便重新恢复生意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mets du fard sur tes idées pâles .
用脂粉掩饰苍白灵魂。
Il ne faut pas se le cacher.
不应该掩饰这一点。
Il ne peut pas le cacher.
他完全掩饰不住。
La maman a du mal à cacher son trouble.
这很难掩饰自己的困扰。
Sans fard je ne sois plus personne .
毫无掩饰的将不再是。
Morrel se détourna pour cacher sa rougeur.
莫雷尔转过脸去,掩饰他狼狈的表情。
Et numéro 6. Elles sourient pour cacher leur douleur.
六,他们用微笑掩饰自己的痛苦。
Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !
以爱国为借口来掩饰自己的畏惧!
D'autres membres du corps enseignant ne se montrèrent pas aussi habiles à cacher leur surprise.
其他教师则没有这样巧妙地掩饰他们的惊诧。
Parvati fixait Hermione avec un air d'incrédulité qui n'était guère flatteur.
帕瓦蒂用一种毫不掩饰的怀疑目光盯着赫敏。
Pendant les mondiales, j'avais essayé de cacher un petit peu mon accent.
在世界杯,试着稍微掩饰的口音。
Il s’éloigna du groupe sans tenter de dissimuler sa colère.
他离开了队伍,一点都不掩饰他的愤怒。
Donc je vous cache pas qu’il n’est pas exclu que ces règles m’emmerdassent un peu.
所以无法掩饰这些规则让有点恼火的事实。
Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.
这样在外表的掩饰下,不会因此失去什么。
Je ne pouvais cacher ma taille.
无法掩饰的身形。
Et les « anciens » ne cachent pas leur satisfaction.
而“老学员”们丝毫不掩饰自己的满足之情。
Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.
她终于以谦恭有礼的态度,掩饰了她的苦难。
Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons.
一切只不过是要掩饰一篇荒唐至极的连载小说。
Certains cachaient à peine leurs sourires ironiques.
有些人几乎毫不掩饰地露出了一脸坏笑。
Pour dissimuler son émotion, il se mêla à notre conversation sur la Berma.
斯万为了掩饰自己的激动,便加入们关于拉贝玛的谈话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释