Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.
事后,阿塞拜疆人在掩埋。
Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多没有验明身份就掩埋了。
Ils ont ensuite été enterrés par les forces progouvernementales.
亲政府部队随后掩埋了这些。
L'enlèvement des déchets solides repose sur les décharges.
固垃圾处理以垃圾掩埋为基础。
Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.
幸存逃离了这个村庄,未及掩埋。
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
家人被掩埋在坍塌屋顶下。
Plus de 200 d'entre eux auraient été enterrés par le Comité international de la Croix-Rouge.
据报告,红十字会掩埋了200多具。
Le Groupe s'est entretenu avec un témoin qui a aidé à enterrer les corps.
专家小组与协助掩埋一名目击交谈。
Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.
派对结束后,酩酊大醉年轻人在森林里发现了一具掩埋在灌木丛。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把掩埋。
Israël continue également d'enterrer des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé.
以色列还继续在被占领叙利亚戈兰掩埋核废料。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完掩埋一个热液喷口可能使得依附喷口动物灭绝。
Les Palestiniens se sont vu obligés d'enterrer leurs morts dans les cours des hôpitaux.
巴勒斯坦人被迫在医院大院里掩埋。
Mais nous ne négocierons pas le jour pour enterrer nos morts la nuit.
但是,我们不会在白天谈判,到了晚上掩埋我们。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
在与叙利亚相邻边界掩埋核废料问题也令人关切。
D'après des informations disponibles, Israël y aurait enterré trois tonnes de déchets radioactifs.
据掌握资料,以色列在那里掩埋了3吨放射性废料。
D'autres corps pourraient être enfouis ailleurs, ce qui laisse supposer l'existence de charniers.
其他可能已被运到另外地方掩埋,可能是乱葬坑那样地方。
Ils auraient enterré 70 corps, dont plusieurs dans une fosse commune.
据报,他们掩埋了70具;有些埋在尼奥卡乱葬坑。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,后没有进行检查,匆匆被掩埋;埋葬时戒备森严。
Dans plusieurs cas, cela a été jusqu'à l'interdiction de lever les corps et d'enterrer les morts.
在某些情况下,甚至包括阻止移走和掩埋巴勒斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
不幸地是,塔倒了,皇帝被在废墟中。
Mais cette méthode d'enfouissement pose une question vertigineuse.
但是这种法引发了一个很大的问题。
Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.
据警透露,三辆汽车被在废墟底下。
Les collectivités innovent pour limiter l'enfouissement des déchets, très coûteux.
目前进行的改革是为了减少昂贵废品的。
Une puissance bien supérieure à celle du Vésuve, qui a enseveli Pompéi dans l’Antiquité.
其威力远大于古时庞贝的维苏威火山。
Il y a Vieilles Saint-Giron avec ses maisons un peu ensevelies qui sont magnifiques.
比如旧圣日,那里有一些部分被但非常宏伟的房屋。
On a arrosé avec une gaine enterrée.
- 我们用的鞘浇水。
Les poilus désignaient avec ce mot allemand les retranchements enterrés ou semi-enterrés construits par les Allemands sur le front pour se protéger.
士兵们是这样称呼德国人在前线为保护自己而修建的半战壕的。
Ils vont être transformés en dalles à la place d'être incinérés ou enterrés.
它们将变成石板,而不是被火。
La Rivière Sèche était barrée, l'arche de pierre enterrée.
干河被筑坝,石拱被。
Ils peuvent digérer, recycler et enfouir tout ce que la nature produit.
它们可以消、回收和大自然产生的一切。
Le long de la côte, cette ville balnéaire est ensevelie sous les cendres.
沿着海岸线,这座海滨小镇被火山灰。
Plus de 30% du site serait encore enseveli sous la forêt.
超过 30% 的场地仍将被在森林之下。
80 ans plus tôt, d'autres laves ardentes avaient déjà enseveli tout un village.
- 80年前,其他炽热的熔岩已经了整个村庄。
Ce grillage est installé et enterré.
- 此栅栏已安装并。
La quantité crachée était telle qu’ici, autour du cratère, tout a été enseveli sous 20 mètres de pierres en moyenne.
喷发的火山灰量如此之大,以至于火山口周围的一切都被平均20米的岩石。
L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.
岛屿的也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气的影响。
A Porto, l'eau boueuse a englouti des navires, enseveli plusieurs dizaines de véhicules.
在波尔图,浑水吞没了船只并了数十辆汽车。
Son engin, à l'arrière de la tonne à lisier, un appareil pour enfouir.
- 他的机器,在泥浆罐车的后面,一个用于的装置。
A l'époque, seulement 30% des lignes étaient enfouies, contre 50% aujourd'hui.
当时,只有 30% 的线路被,而今天这一比例为 50%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释