Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.
在全球化背景下,必须把社会保护作为国家行动
核心推力。
De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.
一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力。
Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.
任何联合国1.3固体推进剂,理论比推力大于230s
非卤化合物,理论比推力大于250s
非金属化合物,理论比推力大于266s
金属化合物。
L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.
贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国“推力”作用,目
地国尤其是非正式部门需要劳工而又在当地找不到劳工而产生
强大“拉力”也起了作用。
Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.
理想做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留
几周内利用这一推力。
Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.
专家们还研究了接近完成导弹发动机试验台
数据,估计它能够测试推力大于SA二型
导弹发动机。
Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.
移徙原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、对当地
条件不满、冲突
及自然资源
压力,还有“拉力因素”,如更好
赚钱机会
及有更美好
前途。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量
测试台/架。
10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.
E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中
空气动力性能
设计“技术”。
En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.
特是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到
地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道
总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。
Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.
迄今为止结果表明,这一构想是可行
,不过还需要开展进一步
工作,尤其在小行星会合
小推力轨道
及跟踪转发器技术、测量小行星构成
技术、在小行星重力不够及表面组成不确定
情况下在小行星上安放设备
技术等方面。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里最后下降轨道,然后空间站将进入稠密
大气层,未燃尽
剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts devraient être concentrés sur la recherche d’un moteur à fusion nucléaire, et même directement un moteur à fusion nucléaire qui puisse se passer de médium de propulsion.
应该直接集中资源研究聚变发动,而且应该越过工质型
,直接开发无工质聚变发动
(工质型核聚变发动
化学火箭类似,是核聚变
能量推动有质量
工质,产生反推力推进
;无工质型核聚变发动
则是用核聚变辐射能量直接推进
。前者需要
携带推进工质,当远程航行长时间加速或减速时,工质
需要量将非常巨大,因而工质型发动
不可能进行星际远航)。