有奖纠错
| 划词

Pour appeler l'étranger par l'intermédiaire du standard, composer le 100.

通过拨打国际电话:拨100。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé de créer un deuxième poste pour un standardiste.

因此建议增设第二个额,配置一名交换台

评价该例句:好评差评指正

Calmez-vous monsieur, je peux vous aider. D'abord assurons-nous qu'il est bien mort!

冷静地回复:“先生请镇定一些,我能帮助你。首先,请确认您朋友真死了!”

评价该例句:好评差评指正

Pour échapper aux contrôles, l'ancien fonctionnaire aurait eu recours à diverses méthodes.

为了绕过监督名前工作人采用了各种方法,例如使用一个与传真机连接电话和请及其他工作人代他拨打私人电话。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il y a un seul standardiste, ce qui ne suffit pas, d'autant plus que la Mission n'a pas de service d'audiomessagerie.

目前仅有一名交换台,由于观察团没有配备语音邮件功能,所以现已证明难以胜任。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel de la catégorie des administrateurs seraient de service à tour de rôle pour assurer les fonctions d'opérateur du centre d'appel.

国际灾害理空间协调组织所有专业工作人将轮流在呼叫中心值班,履行职能。

评价该例句:好评差评指正

Les opérateurs du service d'assistance ont accès à des interprètes en ligne de sorte qu'ils puissent rappeler l'interlocuteur et permettre à celui-ci de s'exprimer dans sa propre langue.

服务热可以联系语言电话译,以便能够给打电话人回电,让打电话人能够讲自己语言。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce, par exemple, en composant le 1502 sur son téléphone, on obtient un service spécial de l'Agence nationale de télécommunications qui fournit des renseignements concernant les services proposés.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局专门知识,允许电信局特别服务提供有关现有服务信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour les appels interurbains et internationaux, utiliser les cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le « 0 » pour obtenir le standard.

如要打长途电话,可用设于代表休息室或会议区内公用电话,先拨“0”,通过拨号。

评价该例句:好评差评指正

On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le « 0 » pour obtenir le standard.

可用设于代表休息室或会议区内公用电话拨“0”,通过拨长途电话。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui travaillent dans ces secteurs sont cantonnées dans des emplois peu qualifiés et faiblement rémunérés, tels que le traitement des données ou des fonctions de téléphoniste, plutôt que dans des postes de cadres ou d'employées qualifiées.

些行业妇女都集中于低技能工作,如信息处理或电话,而不是从事理或有技能工作。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des organisations non gouvernementales partenaires répond aux communications téléphoniques reçues aux numéros affichés, et un site Internet en trois langues donne des informations détaillées sur la traite des personnes et offre la possibilité d'envoyer un courrier électronique ou de participer à un forum de discussion.

非政府组织伙伴根据广告号码对电话报告做出回应,另有一个三种语言版本网站提供有关人口贩运详细信息,从而提供了发送电子邮件或参与论坛可能。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des pays ayant fourni des données ont des réseaux téléphoniques anciens qui nécessitent de fréquentes interventions des téléphonistes et, partout dans le monde, les téléphonistes étaient traditionnellement des femmes, sauf dans des pays comme les États du Golfe où des interdictions d'origine culturelle empêchaient les femmes de travailler.

许多提供数据国家仍在采用需要大量老式电话网络,世界各地电话一向都由妇女担任,但海湾国家等地除外,在些国家,因受文化习俗,妇女无法工作。

评价该例句:好评差评指正

Outre son chef, la Section comprendra un agent principal des communications (P-3), un informaticien principal (P-3), un opérateur des systèmes informatiques (Volontaire des Nations Unies), deux techniciens radio (1 agent du Service mobile et 1 agent local), un opérateur radio (agent du Service mobile), un technicien des communications par satellite (Service mobile), deux administrateurs des réseaux locaux (recrutés sur le plan national), deux commis aux services aux usagers (recrutés localement), un monteur électricien (recruté localement), trois standardistes (recrutés localement), un préposé à la facturation des communications téléphoniques (recruté localement) et un assistant administratif (recruté localement).

除科长外,该科工作人还将包括一名通信主任(P-3)、一名首席信息技术干事(P-3)、一名信息技术系统操作(联合国志愿人)、两名无电技术人(一名为外勤人,另一名为国家工作人)、一名无操作(外勤人)、一名卫星技术人(外勤人)、两名局域网(国家工作人)、两名服务台办事(国家工作人)、一名装配(国家工作人)、3名(国家工作人)、一名电话帐单事务助理(国家工作人)和一名行政助理(国家工作人)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ouais, et primo, une standardiste méga bonne !

,第一步,找个超性感的接线员

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu seras standardiste de tout le pôle US de quand on aura un pôle US !

你将成为我们未来美国分部的接线员

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces opérateurs sont formés aux différents types de situations potentielles, harcèlement sexiste et terrorisme compris.

接线员接受过各种可能发生情况的培训,包括性侵和恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Bien, un taxi au 10 rue du Paradis dans 3 minutes.

接线员:好的,打车三分钟到 10 rue du Paradis。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Opérateur : Taxi mauves, bonjour, votre numéro d'abonné, s'il vous plaît.

接线员:Purple Taxi,您好,请问您的用户号码。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Grâce au boîtier, le téléopérateur peut alors dialoguer avec la personne pour connaître le motif du déclenchement.

由于这一外壳,于接线员能与和,以了解发动信号的理由。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il décrocha son téléphone et demanda à l’opératrice du journal de lui passer le poste de Mary Gautier Thomson.

他拿起,告诉接线员为他转接玛丽·高蒂埃·汤逊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(dame âgée): Allô, Gisèle? - Non, madame, c'est l'opératrice.

(老太太)。喂,吉赛尔?不,女士,我接线员

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Estelle : Ah... la standardiste est malade, vous pourrez répondre au téléphone en classant les dossiers?

啊… … 接线员生病了,你可以一边整理文件,一边接下吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cet exploitant, lui aussi, a reçu la visite de cambrioleurs.

- 这个接线员也被窃贼拜访过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La police est rapidement intervenue, l'exploitant a déposé plainte.

- 警迅速介入,接线员提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

En fait, je suis pas une vraie standardiste.

事实上 我并不接线员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A ce moment-là, l'opérateur évoque un dysfonctionnement général sur le service de connexion.

- 此时, 接线员提到连接服务出现一般故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A ce moment-là, immédiatement, j'appelle l'opérateur... Bip.

在那一刻,立即,我打接线员......哔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une vingtaine de téléopérateurs reçoivent des dizaines d'appels par jour.

- 大约 20 个呼叫中心接线员每天接到数十个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour vérifier, nous nous sommes rendus en caméra discrète chez un opérateur téléphonique.

- 为了检查,我们带着不显眼的摄像头去找接线员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les opérateurs téléphoniques en guerre contre les voleurs de cuivre qui pillent leur réseau de câbles.

接线员与盗窃他们的有线网络的铜窃贼交战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'opérateur Orange assure que la situation est redevenue normale, mais cherche encore l'origine de la panne.

Orange 接线员确保情况已恢复正常,但仍在寻找故障的根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Opératrice : Vous pouvez épeler s'il vous plaît ?

接线员:你能拼写一下吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.

他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将无限期退款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接