有奖纠错
| 划词

Il ne l'entend pas de cette oreille.

他不同意。他拒不别人意见

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

工作组没有这个意见

评价该例句:好评差评指正

Mon sentiment était que nous nous y dirigions.

我感觉我们有这一意见

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si les Parties étaient prêtes à accepter ses vues.

问题是缔约是否愿意意见

评价该例句:好评差评指正

Elle les intègre dans la mesure du possible.

她将这些意见

评价该例句:好评差评指正

Insérer la modification revient-il à réouvrir le paquet?

修正意见是否意味着重新审理整套案?

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut faire preuve de souplesse et rester ouvert aux propositions.

日历最好具有灵活性并意见

评价该例句:好评差评指正

Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.

如最高法院认为不应准予引渡,政府必须这项意见

评价该例句:好评差评指正

Israël a rejeté cet avis.

以色列拒绝这一意见

评价该例句:好评差评指正

Il s'est converti à votre avis.

他转过了您的意见

评价该例句:好评差评指正

Il réfute donc cet argument.

因此,小组不这条意见

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur réceptivité à ces propositions, ils ont permis de faciliter l'application des mesures adoptées.

他们仍然乐意这些意见,而且为执行我们已通过的措施提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Nous serions prêts à souscrire à vos observations.

主席(以英语发言):我们准备这些意见

评价该例句:好评差评指正

Ses interlocuteurs ont été tous réceptifs.

与他对话者都他的意见

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître le droit de s'exprimer et accepter les opinions divergentes est aussi un élément essentiel du dialogue.

对话的另一个根本要素是承认言论自由和不同意见

评价该例句:好评差评指正

Pour les motifs développés au paragraphe 106 ci-dessus, la Cour ne saurait souscrire à la thèse d'Israël.

由于上文第106段说明的原因,本法院不以色列的意见

评价该例句:好评差评指正

Vu le nombre d'impondérables, l'Union européenne continue d'avoir une position assez ouverte en ce qui concerne l'esquisse budgétaire.

鉴于无法估计的因素很多,欧洲联盟对概要仍然保持愿意任何意见的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize accepte cette recommandation et s'emploiera activement à corriger toute insuffisance constatée dans la procédure d'enregistrement des nouveau-nés.

伯利兹意见,并将积极纠正新生儿登记程序中确认的任何不足。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'Israël, en tant que puissance occupante, accepte respectueusement l'avis consultatif et remplisse ses obligations internationales.

重要的是,以色列作为占领国应尊重地这个咨询意见,遵守其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

M. MYA THAN (Myanmar) (traduit de l'anglais) : Je prends avec humour les observations de l'Ambassadrice de l'Irlande.

妙丹先生(缅甸联邦):我心平气和地爱尔兰大使的意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me le tiens pour dit, et je laisse le professeur se ronger les lèvres d’impatience.

接受意见,让叔父独自咬着嘴唇去发

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais les monsieur madame acceptent de bon cœur les différences de leurs voisins.

,先生女士愿意接受邻居意见

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Quand ma grand-mère n’était pas d’accord, elle devait accepter les décisions de son mari.

当我祖父同意时,她就要接受她丈夫的意见

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.

我想确保自己的决定能够在其中的调一致,接受同的意见,把握国家的脉搏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas juste être dans l'opposition quoi qu'il arrive, parce qu'on n'accepte pas l'opinion générale?

- 无论如何都反对是是公平,因为你接受普遍的意见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais ce qui est important, c'est que vous vous respectiez tous les deux au moins suffisamment pour accepter d'être en désaccord.

但重要的是,你尊重,至少双方要接受对方的意见

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette préférence d’ailleurs ne se montrait que par une presque insensible différence dans la voix et le regard, et en ceci encore qu’elle prenait quelquefois son avis.

然而这种选择只表现在声音和视线上几乎觉察出的差别中,还有就是有几次她接受了他的意见

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Donc je me dis à Anissa à prendre du recul aussi sur la chose, c'est aussi ça de travailler en brigade, c'est aussi s'écouter et prendre en compte les conseils des autres.

所以我告诉安妮莎,面对这个问题也应该退一步,这也是团队合作的一部分。学会听取和接受他人的意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接