有奖纠错
| 划词

De 2007 à 2008, que de bonnes années.

新年,08更美好。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur concerne le recours à la traduction dite relais.

另一个因素与实所谓转译有关。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation en relais n'a donc pas pu être testée pendant la session.

因此,在试验期间无法真正测试传译。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.

这也是我为什么赛的原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions le fait que cette équipe de relais olympique ait 161 coauteurs.

我们赞赏这次的奥林匹克队有161个赞助者。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现棒传我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

评价该例句:好评差评指正

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将棒交给了你主席先生,靠你冲刺达终点。

评价该例句:好评差评指正

Les arriérés envers les trois principales institutions multilatérales ont été apurés grâce à des mécanismes de crédits-relais.

贷款机制的帮助下,偿清对三家主要多边机构的欠款。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation en relais n'a pas pu être testée parce que la grande majorité des intervenants s'exprimaient en anglais.

传译无法加以测试,因为绝大多数发言是英语发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a utilisé la puissance symbolique du passage de la flamme olympique pour appeler l'attention des jeunes sur l'épidémie.

国际奥委会利用奥运火炬这一强有力的象征,促使年轻关注这一大流病。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme, fondé sur des formations de femmes-relais issues de différentes associations et communautés, a fait l'objet d'une évaluation indépendante.

这一计划的目的就是对来自各个协会和社区的妇女培训。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du processus dont la Commission est au cœur doit être conçu comme une course-relais ouverte à tous les acteurs intéressés.

应该把以委员会为核心的整个程看作是所有相关为体之间的赛。

评价该例句:好评差评指正

La France est devenue championne d'Europe du relais 4x100 m 4 nages messieurs devant la Russie et les Pays-Bas, dimanche à Budapest.

欧洲游泳锦标赛4×100米赛星期日在布达佩斯上演,法国队位居俄罗斯和荷兰队之前,成为了该项比赛冠军。

评价该例句:好评差评指正

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的棒将交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子经从党卫军屠夫手中下了棒。

评价该例句:好评差评指正

Ayant cette image de beauté, d'harmonie et de paix à l'esprit, le Chili s'engage à poursuivre cette course-relais diplomatique avec énergie et espoir.

智利欣赏这一美丽、和谐与和平的景象,它承诺赋予外交赛以活力和希望。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de cette course, intitulée « No Finish Line », la promotion des droits de l'enfant reçoit le soutien de plusieurs générations de participants.

这场被称为“没有终点站”的赛宣传儿童权利,由几代共同参加支持。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de la société civile, excellent partenaire et relais pour la vulgarisation des bonnes pratiques en matière de promotion de la question « genre ».

它是民间社会的责任,民间社会是出色的合作伙伴,是传播最佳作法、促两性平等问题的手。

评价该例句:好评差评指正

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现完成,现在正把棒交给执监测委员会。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把棒交给联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎

Une trentaine de relais vont s'effectuer jusqu'au dernier relayeur dont le nom reste là encore.

将有大约三十个接力点,最后一名接力员的名字仍保密。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Et les frères Zezé qui seront dans le relais 4x100 d'athlétisme.

泽泽兄弟将参加4x100米田径接力赛。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Costaud a complètement tordu son témoin !

强壮先完全扭曲了他的接力棒!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et puis il y a aussi la fameuse flamme olympique et son relais.

此外,还有著名的火及其接力仪式。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Malchance vient de passer le témoin à Monsieur Tête en l'air !

倒霉夫人刚刚把接力棒传给了心不在焉先

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Tête en l'air a perdu son témoin !

心不在焉先接力棒掉了!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Car cette indépendance française doit trouver dans notre Europe son relai, son complément.

因为法国的独立必须在我们的欧洲接力和补充。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Avec une longueur d'avance, Madame Terreur passe le témoin à Monsieur Tatillon !

害怕夫人一马当先,把接力棒传给了吹毛求疵先

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au moment où je te passe le relais, je voudrais d'abord dire toute ma reconnaissance.

当我把接力棒交给你的时候,我首先要表达我的感谢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si l'équipe bleue ne le retrouve pas, ça sera fini pour eux !

如果蓝队接力棒,他们就完了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Les lampadédromies, dans la Grèce antique, ce sont des courses entre plusieurs équipes pour célébrer un dieu.

灯火接力赛是古希腊为庆祝,某位神灵而举行的比赛。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ils sont même venus chercher une médaille contre les Français avec l'espace d'un ongle dans le relais 4x100 mètres.

们甚至在4*100米接力中以一指之差夺走了法国队的金牌。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Monsieur le Premier ministre, cher Gabriel, au moment où je te passe le relais, je suis confiante.

亲爱的加布里埃尔总理先,当我把接力棒交给你时,我充满信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les relais sont de 200 m en moyenne.

接力平均为200米。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il a donc décidé de passer le relai.

所以他决定传递接力棒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une poignée de main comme un passage de témoin.

- 握手作为接力棒的传递。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils assurent le relais avec leurs subordonnés, les grands frères.

他们确保与下属,大哥哥的接力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

J'aurais bien passé le relais à un de mes enfants.

我很乐意将接力棒传给我的一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

La menace qui pèse sur le relais n'est pas seulement terroriste.

影响接力赛的威胁不仅仅是恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Rio 2016, des protestations contre le gouvernement et les JO près du relais.

2016年里约,针对政府和会临近接力的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instaurer, instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接