J'ai reçu trois appels dans la matinée.
上午我三。
Je suis très content de décrocher le téléphone.
很高兴你的。
Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚通知就仓促出发。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所的指示行事。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
我的后,我父母很高兴。
Aujourd'hui, je passe un entretien d'embauche après avoir répondu à une annonce en ligne.
今天,在通知后我需要参加一招聘面。
Il en a été officiellement avisé.
他已正式通知。
Il n'y a pas eu de victimes.
没有伤亡情况的报告。
Aussitôt la lettre reçue, vous partirez.
您一信就立即动身。
Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.
据意大利的消息来源所讲,飞机没有在该岛着陆的指令。
La police aurait été alertée vers 17 heures.
警察是下午5点情报的。
Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.
议会一份废除极刑的法案。
La ligne reçoit environ 365 appels par jour.
该热线每天大约365。
La District Court, statuant en appel, a jugé que la peine était raisonnable.
区法院上诉后认为判决恰当。
En moyenne, quatre ou cinq appels sont reçus tous les jours.
这部平均每天四至五来。
Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.
我们已经情报,并且进行核对。
Il a reçu des appels téléphoniques mais n'a pas été arrêté.
他过几次,但没有被捕。
Mais malgré l'invitation qui leur avait été adressée, les Taliban n'y ont pas participé.
塔利班虽然邀请但没有参加。
Des notifications préalables à l'exportation ont été reçues de certains pays exportateurs.
一些出口国家已经出口前的通知。
Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.
所有的巡逻人员命令立即赶赴现场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.
3天后,我们察局的电话。
Tout le monde aime recevoir un appel.
每个人都喜欢电话。
Knapp s'est envolé pour Kaboul dès qu'il a appris la nouvelle.
克纳普一消息就飞喀布尔。
Je fonds de joie en te lisant.
我你的信,欢喜异常。
L'équipe qui reçoit le ballon a droit à trois touches pour le renvoyer.
球的球队有权通过三次击球将球回传。
Très content de vous entendre. Moi de même.
很高兴的电话。 我也是。
Bonjour Monsieur Dupont, très content de vous entendre.
好,杜邦先生。很高兴的电话。
Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.
命令的传达员拿来投票箱和纸条。
Mais soudain, ils reçoivent l'ordre de tout arrêter.
但突然间,他们了停止一切的命令。
Je ne veux plus aucune communication jusqu à mon retour dans la voiture.
我不想再任何电话,在我回车里之前。
Poséidon est fou de joie et reçoit sa femme dans son palais.
波塞冬非常高兴,将他的妻子宫殿里。
Imaginez la tête des secours quand ils sont alertés et qu'ils vont arriver !
想象一下当他们求救电话并赶现场时的情景!
Méchant, je n’ai su que par ta lettre où tu étais.
“你真坏,我你的信才知道你在哪里。
Attends, j'ai un double appel. Et c'est un peu contagieux, le stress.
等一下,我另一个电话。压力是会传染的。
Ah bien oui, mais on m'en a donné un autre depuis.
“一点不错,不过我又早了另外一种吩咐。”
Harry avait reçu deux lettres de lui depuis son retour à Privet Drive.
哈利自从回普里怀特街,已从小天狼星那两封信。
Basque se trouvait dans la cour à point nommé, et comme s’il avait eu des ordres.
巴斯克恰好在院子里,好象他已命令。
D'après nos renseignements, il se pourrait que Black utilise toujours sa vieille motocyclette.
我们情报,布莱克可能仍在使用他那辆旧摩托车。”
À 18h51, les pompiers sont alertés et la cathédrale évacuée.
下午6点51分,消防员报并疏散了大教堂内的人员。
Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.
子女们也有同感,他们因不能把老人自家奉养而怀有负罪感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释