Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室。
Ce cerf-volant est long, il n'est pas facile à gérer.
这风筝很长,掌控起来并不容易。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保证财务安全关键词。
Cela vous permet d’identifier et maîtriser vos différents postes de dépenses.
这种方法可以让您识别和掌控不同支出名目。
Mais qui commande a nos amours?
但是谁掌控我们爱情?
Nous essayons de cerner le problème du déminage.
我们正在努力掌控排雷问。
Il est important de donner aux femmes la maîtrise des moyens de production.
是让妇掌控生产资源。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这以黑寡妇著称,掌控无上权利却被我们中许多所敬仰。
Et pourtant, les risques impliqués sont, pour beaucoup, tout à fait contrôlables.
然而,许多风险是我们完全可以掌控。
Le contrôle des ressources naturelles continue de poser des problèmes pour les autorités.
掌控自然资源对政府仍是一项挑战。
Les services de renseignement seront placés sous le contrôle direct du Président de la République.
情报部门将由共和国总统直接掌控。
Depuis qu'il est au pouvoir, le Gouvernement a toujours attaché une grande importance à l'éducation.
自政府掌控国家政权以来,一贯优先视教育。
L'appropriation nationale doit être le principe directeur, complété par la recherche de l'efficacité.
国家掌控权必须是指导原则,效率是辅助原则。
Il importe que toute la communauté internationale s'approprie ce cadre d'action.
是,行动框架由整国际社会来掌控。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导行使职权并掌控局面。
Le premier point se rapporte à l'importance de voir les Afghans s'approprier pleinement le processus.
第一点是阿富汗完全自己掌控这一进程具有意义。
Une approche globale à long terme est nécessaire.
但日本认为,所在国最终应该管理和掌控本国和平进程。
Nous avons la situation en mains.
一切都在我们掌控之中。
Le logiciel régit donc notre accès numérique aussi à un niveau économique, social et politique.
因此,软件也在经济、社会和政治层面掌控着我们数据存取。
Mais le contraire est aussi possible, que le pouvoir religieux tente de manipuler et influencer le pouvoir politique.
反之亦然,即宗教权力可以掌控影响政治权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux contrôler que ton propre comportement, pas celui des autres.
只能掌自己的行为,不能掌别人的行为。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌个比赛的节奏!
Tu as bien trop besoin de tout contrôler !
太需要掌一切!”
Essayer de contrôler tout ce qui t'entoure.
尝试掌周围的一切。
Comment avoir prise sur un mécanisme qui peut se dérégler?
如何掌可能出错的机制?
Ton anxiété est hors de contrôle.
无法掌焦虑。
Pour pouvoir reprendre le pilotage de ces contrats.
这样我们才能重新掌这些合同。
Oh là là, t'avais maîtrisé le truc.
哇,掌住这个东西。
Ressens-tu le besoin de toujours tout contrôler?
有必要始终掌一切吗?
Quoi qu'il en soit, ils aiment tous deux avoir le contrôle.
无论如何,他们都喜欢掌。
Vous n'êtes pas maître de votre destin.
们无法掌自己的命运。
Clairement, les cristallines, Giacinta ne maîtrise pas.
很明显,贾辛塔对薯片的掌不够好。
J'y marche pas et donc je n'ai pas d'emprise.
我不能在上面行走,所以我没有掌力。
C'est un bon plat, c'est bien maîtrisé.
这是道不错的菜,掌很好。
Même les territoires au sud avaient fini sous contrôle ukrainien.
甚至南部的领土,也在乌克兰的掌之下。
Les desserts, champignons, légumes, ça demande une maîtrise parfaite.
甜点、蘑菇、蔬菜,这些都需要完美的掌。
Nous prenons conscience que beaucoup nous échappent.
让我们意识到很多事情已经超出我们的掌。
Nous n'en sortirons pas en voulant tout contrôler, tout maîtriser.
我们不能通过想要制一切、掌一切来走出困境。
Situation dont il perd le contrôle et qui débouche sur les événements révolutionnaires.
国王不能掌这件事的走向,导致革命事件的发生。
Son nom le fera élire, et les conservateurs, ensuite, pourront mener la danse.
他的名字将使他当选,然后保守派将掌局面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释