有奖纠错
| 划词

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

振兴民族工业贡献一份真情!

评价该例句:好评差评指正

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家振兴贡献量。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que leur revitalisation aille de pair avec celle de l'Assemblée.

不能将振兴各委员会振兴大会分开。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省皮县振兴五金厂创办于1985年。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.

都希望裁谈会得到振兴

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.

促进经济振兴和筹备选

评价该例句:好评差评指正

Nous devons honorer notre engagement de revitaliser l'Assemblée.

必须履行振兴大会承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie réaffirme son attachement à la revitalisation de l'Assemblée générale.

叙利亚重申致振兴大会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver des moyens de relancer le SGPC.

需要寻找各种方式振兴这一制度。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation va bien au-delà de l'amélioration des procédures.

振兴工作远远不止程序改进。

评价该例句:好评差评指正

C'est un exercice manifeste de revitalisation de l'Assemblée générale.

这显然是振兴大会

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de revitaliser et de réformer l'ONU.

还必须振兴和改革联合国。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut rénover et redynamiser l'ONU.

需要改革和振兴联合国。

评价该例句:好评差评指正

S'employer à revitaliser les activités de l'Assemblée générale n'est pas une fin en soi.

振兴大会工作本身并非目

评价该例句:好评差评指正

En bref, donnons un souffle nouveau à l'esprit d'Habitat.

总之,让振兴人居精神。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée générale se répercutera sur l'ensemble du système.

振兴大会将影响到全系统。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.

这反映在经济振兴之中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là du principal obstacle au processus de revitalisation.

这是振兴工作面对中心挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un travail important a déjà commencé sur les moyens de redynamiser l'Assemblée générale.

振兴大会重要工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.

新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

César commence par redynamiser l’économie en annulant les intérêts sur la dette et en lançant de grands travaux.

凯撒通过取消债务利息并开展重工作来振兴经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est un événement essentiel pour la dynamisation de notre commune.

- 这是振兴我们社区重要事件。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par conséquent, les jardins collectifs peuvent constituer les pierres de touche de revitalisation des quartiers.

因此,集花园可以成为社区振兴试金石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Car l'arrivée de ces commerces permet au village de se développer et de rajeunir.

- 因为这到来让村庄得以发展和振兴

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年9月合集

Le gouvernement chinois espère que l'innovation et l'entrepreneuriat de masse contribueront à raviver l'économie nationale.

中国政府希望创新和众创业有助于振兴国民经济。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Pierre de Coubertin espère donc, à travers le sport, créer une élite intellectuelle et physique qui puisse défendre le pays.

他希望通过育培养出既具备智慧又具备精英,以捍卫和振兴国家。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

L'Europe va-t-elle cette fois réussir à protéger et redynamiser son industrie?

这一次, 欧洲能否成功保护和振兴其工业?

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Alors pour faire repartir la consommation, les autorités ont subventionné les grandes industries du pays.

因此, 为了振兴消费,当局对该国主要行业进行了补贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour redynamiser la commune, l'objectif est de passer de 2700 à 3000 habitants.

- 为了振兴城镇, 目标是将居民从 2700 人增加到 3000 人。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il a pour mission de rassembler et relever un pays en pleine crise politique et économique.

使命是团结并振兴这个正处于政治和经济危机中国家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est avec des gens comme ça, je pense qu'on peut avancer et redynamiser un petit peu tout ce que l'on fait.

和这样人们一起,我认为我们可以进步还能振兴我们所做一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec ce commerce multiservice, l'idée était de créer du lien social et de redynamiser le village de Tanville.

- 通过这项多服务业务,其想法是建立社会联系并振兴坦维尔村。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月合集

Cette dernière a ajouté être en train d'élaborer une politique visant à redonner vie aux anciennes bases industrielles du nord-est.

后者补充说,它正在制定一项旨在振兴东北老工业基地政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年9月合集

Le président français a fait toute une série de propositions pour relancer l'Europe, un plaidoyer en faveur de plus d'Europe.

法国总统提出了一系列振兴欧洲建议,呼吁更多欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Là, on le voit surtout vis-à-vis de la volonté du CIO, et c'est tout à fait légitime, de rajeunir la population.

在那里,我们尤其看到了国际奥委会希望振兴人民愿望,这是完全合法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est ce qui fait leur succès sur les réseaux sociaux, une façon pour le château de Versailles de rajeunir encore son image.

这就是他们在社交网络上取得成功原因,也是凡尔赛宫进一步振兴其形象一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'Italie, l'un des pays les plus vieux du monde, est engagée dans une course contre la montre pour rajeunir et renouveler sa population.

利是世界上最古老国家之一,正在与时间赛跑,以振兴和更新其人口。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年4月合集

Mais selon le ministre, 1 % de croissance, ce n'est pas assez, et il faut faire plus et plus vite pour redynamiser l'emploi.

但据部长称,1%增长是不够,需要做更多更快工作来振兴就业。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Non seulement continuer les transformations qui étaient faites, et utiliser cette crise comme une opportunité pour relancer encore plus fort la France et regarder devant.

不仅要继续进行转变,还要利用这场危机作为重振法国机会,更加强振兴法国并展望未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接