有奖纠错
| 划词

Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.

对症下药,青铜插入在严峻之前,

评价该例句:好评差评指正

Vue de l'autre côté de la cloison, le renfort permet de faciliter le collage et la mise en place dans l'axe du tube d'étambot.

从其他方面的隔舱,加固,有助,并把在发生在轴的严峻

评价该例句:好评差评指正

On laisse prendre le collage de la troisième pale dans le tube intérieur tout en maintenant le tout en place avec des élastiques placés autour du tube extérieur.

采取的第三个叶片,在内胎,同时保持在一切地方与弹性周围以外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dodiner, dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Donc, ce que vous voyez là, c'est un collage.

所以,您看到的图。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a eu des tags, des collages, il y a eu plein de trucs.

有标签,有画,有很多的东西。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂直的形式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers la fin de sa vie, Prévert essaie de nouvelles formes artistiques, notamment les collages.

在生命的尽头,Prévert 尝试了新的艺术形式,尤其画。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Il y a plein de réflexions dans le collage.

画中有很多反射。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Il est temps de partir, la nuit est tombée, le collage peut commencer.

候离开了,夜幕降临了,画可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Première chose : mon collage, je l'ai décomposé en quatre catégories.

第一件事:我的画,我把它分成类。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée, c'est vraiment d'avoir un exemple concret pour que vous arriviez à faire votre collage personnel.

想法实际上有一具体的例子,以便您可以制作您的画。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée avec ce collage, c'est d'ancrer des choses dans votre inconscient.

画的想法将事物锚定在你的无意识中。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le journaliste : Et cet aspect intérieur se révèle donc par un travail de collage peinture-photographie.

记者:内部方面通过绘画摄影作品揭示的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Copié, caricaturé, pastiché depuis plus de 2 siècles, on retrouve le tableau dans ce film d'horreur des années 80.

超过 2 世纪以来的复制、漫画和,我们在部 80 年代的恐怖电影中找到了幅画。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je parle un petit peu de ces sujets dans mes dernières vidéos sur mon collage de motivation.

我在我关于励志画的最新视频中谈到了些主题。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Voici six étapes très simples et très rapides à suivre pour réussir à faire votre collage de motivation qui vous aidera.

里有六非常简单和非常快速的步骤,可以成功制作你的动机画,将有助于你。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci de me rejoindre pour cette vidéo dans laquelle je vais vous expliquer ce qu'il y a sur mon collage de motivation.

感谢您加入我的视频,我将在其中解释我的励志画的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Graffs, pochoirs, collages, le street art s'est imposé dans les villes et dans les musées, comme actuellement à l'hôtel de ville de Paris.

格拉夫、模板、画、街头艺术已经在城市和博物馆中出现,就像目前在巴黎市政厅一样。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Elle perçoit environ 2 euros par affiche collée, sachant que le collage officiel, comme l’impression des bulletins de vote, est pris en charge par l’État.

她知道官方,如打印选票,得到国家的支持,每张贴一张海报,大约2欧元。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Dans une prochaine vidéo, je vous montrerai mon collage de motivation et je vous expliquerai chacune des photos et ce qu'elles représentent pour moi.

在以后的视频中,我将向您展示我的励志画,我将解释每张照片以及它们对我的意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Et voici à quoi ressemblent ces catiches, des bouteilles de champagne géantes de 15m de haut et 7 de large, connectées entre elles par des galeries.

画的样子,巨大的香槟瓶高 15 米, 宽 7 米,通过画廊相互连接。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

C'est vrai que effectivement elle n'a pas effectivement de collage, mais le rendu général, quand tu le vois, tu restes pas différent, tu vois, c'est moderne.

的确,它确实没有画,但一般的渲染,当你看到它,你仍然没有区别,你看,它现代的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合

Le Figaro montre ce collage, il me dit l'unification de la crème de l'espèce via les réseaux sociaux et le bistouri , et il dit les tortures.

《费加罗报》展示了画,它通过社交网络和手术刀告诉我物种奶油的统一,并说了折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail, Dogtoothgrass, doguadine, dogue, doguer, doguin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接