Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女有更大权力?
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社会的安全理事会有这种权力。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初有权力者对于适当行使该权力的责任。
Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.
我们通过把决策下放到基层,使我们的人民有权力。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的责任是与一个会员国有的权力相符。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获者有义务确定转让者所有的权力的大小程度。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等员会是有司法权力的行政管理机构。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获者有义务确定转让者所有的权力的大小程度。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分利用他所有的权力。
Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.
特别程序任务授权的头衔并不反映权力等级或有权力。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们的唯一目的是努力捍卫大会有的少数权力。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心有同样的权力。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表有约束性权力,以前也使用过这种权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还有巨大的宣传权力。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。
Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.
联合王国在直布罗陀事务上有的权力远小于欧盟对西班牙国内事务所有的权力。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道员会是纯属一个协商性机构,还是有决策权力。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于有“最终权力”的组织。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,有国家级权力并且在政府指导下运作。
Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.
让赤贫者有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机补偿回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总有很多权力,但他没有所有权力。
Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.
于是,他把注意力转向自己因此有权力。
Certains vont dire que la réussite, c’est avoir de l’argent, du pouvoir, la liberté.
有些人会说成功就是有金钱、权力、自由。
Mais le pouvoir corrompt : donc plus un homme en a, plus il doit être surveillé.
因此,一个人有权力越大,他就越需要受到监督。
Nous devons rassurer ces gens et montrer que vous avez le pouvoir.
我们必须安抚这些人, 并展示您有权力。
SB : Il détient un record mondial de longévité au pouvoir.
SB:他有权力长寿世界纪录。
Ah bah ils ont le pouvoir puisque c'est eux qui votent pour faire… pour choisir les élus.
啊,他们有权力,因为是他们投票决定...选择当选者。
26 % des sondés pensent que les juifs ont trop de pouvoir dans la finance.
26%受访者认为犹太人在金融方面有太多权力。
Un homme au trop grand pouvoir, ce qui déplaît à Napoléon Bonaparte.
- 一个有太多权力人,这让拿破仑波拿巴不悦。
Son président a donc un pouvoir et un rôle énormes.
因此,其总有巨大权力和作用。
Marat, c'est un vrai populiste : il oppose une élite qui a le pouvoir et un peuple qui en est privé.
马拉是一个真正主义者:他将有权力精英与被剥夺权力人对立起来。
Ils ont trop de pouvoir, ici.
他们在这里有太多权力。
Avant la Révolution, il y avait les rois, les nobles et les religieux qui avaient tous les pouvoirs.
革命前,有国王、贵族和宗教人士有一切权力。
Une expression qu'on entend souvent, assez courante, pour exprimer l'influence qu'on a sur quelqu'un qui a le pouvoir officiel.
我们经常听到一种表达方式, 很常见,用来表达我们对有官方权力人影响力。
Vous n'avez pas… vous pensez que bon, celui qui est élu, il a tous les pouvoirs, il peut tout régler.
你没有...你认为好吧,当选人,他有所有权力,他可以解决一切问题。
19 % pensent qu'ils ont trop de pouvoir politique 10 % des sondés jugent les juifs responsables des crises économiques.
19%人认为他们有太多政治权力。10%受访者认为犹太人应对经济危机负责。
C'est donc ce comité de la garde nationale qui s'installe à l'hôtel de ville et prend de facto le pouvoir à Paris.
因此,正是国警卫队这个委员会落户在了市政厅而且在巴黎有了实际权力。
Geopolitis porte son regard de décryptage sur ces femmes de pouvoir et – ce ne sont pas forcément les mêmes -, ces femmes au pouvoir.
Geopolitis将目光转向那些有权力女性,她们不一定是同一类人,但这些女性都有权力。
Beaucoup furent tués par Sauron, mais Gil-galad avait toujours le pouvoir à Lindon et Sauron n'osait pas encore franchir Ered Luin ni attaquer les Ports.
许多人被索伦杀死,但吉尔加拉德在林登仍然有权力,而索伦还不敢越过埃瑞德·卢因或攻击港口。
Il a sur moi un empire immense, puisqu’il règne par la terreur et peut me punir d’une peine atroce, si je le pousse à bout.
“他对我有巨大权力,因为他通过恐怖来控制,如果我把他逼入绝境,他能对我进行残忍惩罚。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释