有奖纠错
| 划词

Ce mur est tout placardé.

这块墙上贴满了招贴

评价该例句:好评差评指正

Ce document est aussi affiché sur le site Web du Département.

招贴也张贴上该部的网站。

评价该例句:好评差评指正

Défense d'afficher sous peine d'amende.

禁止招贴,违者罚款。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.

其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.

织还散了关于女权利的招贴画。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.

这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分

评价该例句:好评差评指正

Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.

作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。

评价该例句:好评差评指正

Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.

业已制作并散了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。

评价该例句:好评差评指正

Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.

由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。

评价该例句:好评差评指正

Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.

随着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的作。

评价该例句:好评差评指正

Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.

会议期间的招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.

这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分

评价该例句:好评差评指正

Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.

已经制作并广泛分了小册子、招贴画和新闻资料袋。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.

已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.

印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散

评价该例句:好评差评指正

Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes

这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对的展览。

评价该例句:好评差评指正

Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.

我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。

评价该例句:好评差评指正

On voit au Royaume-Uni des voitures munies d'autocollants portant les mots «Jattan de putt» qui proclament la supériorité des Jats.

联合王国有些汽车招贴上面有“Jattan de putt”的字样,鼓吹Jats人的优越。

评价该例句:好评差评指正

Il a en conséquence recommandé que les listes de produits d'information prévus (brochures, affiches, matériel audiovisuel) soient revues et élaguées.

因此,委员会建议,法庭重新评估并削减拟议的宣传品(小册子、招贴、声像材料)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

J’ai vu ça, il y a une heure, en allant acheter du fil. Ça m’a donné un coup.

一小时前,我去买线,看到门上告示,我心就动了。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le lendemain il y avait sur la porte une affiche ; l'apothicaire lui cria dans l'oreille que la maison était à vendre.

第二天,门上多了一张;药剂师冲她耳朵房子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois, la décoration n'avait plus rien de végétal : chacune des tentes bulgares était ornée d'un poster représentant un visage renfrogné, avec de gros sourcils noirs.

这里帐篷上没有覆盖什么植物,但每个帐篷上都着相同画,上面是一张非常阴沉脸,眉毛粗黑浓密。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh. Nous pouvons vous fournir différentes sortes de publicités: prospectus, affiches, petites annonces, films publicitaires à la télévision, dégustations gratuites dans les grandes surfaces, etc.Vous pouvez choisir.

我们可以为您提供各种形式广告:广告单,画, 小启事,电视上广告片,超市里免费品尝,等等。您可以选择。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’arrêtait devant les portes où pendait un écriteau annonçant soit un bel appartement, soit un riche appartement à louer, les indications sans adjectif le laissant toujours plein de dédain.

他在那些门口挂着,上说有漂亮套房或者富丽套房房前停下来,至于那些不加形容词套房完全不在他眼下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接