有奖纠错
| 划词

Les appels d'offres relatifs à ces travaux sont en cours.

目前这项工作正在进行招标

评价该例句:好评差评指正

Un appel d'offres avait déjà été lancé et on n'avait pas jugé nécessaire de le relancer.

进行了招标,人们认为无需重新招标

评价该例句:好评差评指正

La soumission pour cette location a été la première du genre au Kosovo.

租约招标在科索沃是第一次。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'introduction des exigences concernant les appels d'offres électroniques.

据电子招标言部分所载。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'urgence de la situation, aucun appel d'offre n'a été lancé.

由于迫切需要家具,没有进行招标

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devaient aussi mettre en place des procédures d'appel d'offres efficaces et transparentes.

政府还必须采取透明有效招标程序。

评价该例句:好评差评指正

C'est le service des achats qui établit ce dossier.

采购部门负责编特许权招标书。

评价该例句:好评差评指正

Aucun critère qui ne figure pas dans le dossier de sollicitation ne peut être utilisé.”

不得采用招标文件未列明任何标准。”

评价该例句:好评差评指正

Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.

详细要是被明确在招标书内。

评价该例句:好评差评指正

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一招标弊案项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions auraient dû être clarifiées avant l'appel d'offres.

这些问题应在招标过程开始之前予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Les six premiers appels d'offres de privatisation en sont actuellement au dernier stade du processus.

前六项私有化招标目前已进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标方式发起

评价该例句:好评差评指正

Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.

因此,招标文件确实应当指明有关通信手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a indiqué qu'un deuxième appel d'offres avait été lancé.

该部还称已开始进行第二次招标工作。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le financement établi, un appel d'offres sera lancé.

一旦资金到位,将发出“招标书”。

评价该例句:好评差评指正

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有明确解释。

评价该例句:好评差评指正

L'appel d'offres est paru dans les journaux du week-end.

对这片土地招标刊登在周末版报纸中。

评价该例句:好评差评指正

On a organisé une grande conférence sans appel d'offres.

在没有竞标或招标情形下主办了一次大型会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé que les mots “ou à la sollicitation directe” soient supprimés.

有与会者建议删除“或使用直接招标”等字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.

于连岂能错过这次出租

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous venez de l’adjudication ? lui dit-elle.

“您去看了?”她问。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La ville doit organiser un appel d'offres et des entreprises proposent leurs services pour gagner le contrat.

城市得组织,企业会宣传自己的服,以便赢得合同。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Un jour, la mairie de Paris décide de lancer un appel d'offre pour remplacer les vieux casques parisiens.

有一天,巴黎市长决定发起,以更换旧的巴黎报刊亭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Cinq entreprises ont déjà répondu à l’appel d’offres.

公司已经对呼吁做出了回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

O.Dussopt est accusé d'avoir favorisé une entreprise lors d'un appel d'offres.

O.Dussopt 被指控在期间偏袒一公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

La plupart ne passent pas par un appel d'offres particulier rattaché à une mission précise.

大多数都没有经过与特定任相关的特定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Un accès pour quelques professionnels sélectionnés sur appel d'offres, avec un nombre de chiens limité.

通过选择的少数专业人员可以使用有限数量的狗。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En 2002, l'Égypte lance un appel d'offres pour la construction du Grand Musée.

2002年, 埃及启动大博物馆

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

Avec l'approbation par le Cabinet, le ministère de l'Énergie devrait lancer des appels d'offres pour le programme.

经内阁批准,预计能源部将为该计划发布书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ce texte devrait permettre aux communes de faciliter la reconstruction à l'identique et accélérer les procédures d'appel d'offres.

该文本应使市政当局能够促进相同的重并加快程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Via un appel d'offre général, elle sélectionne différents cabinets et leur attribue un budget annuel, mais sans mission précise.

通过一般性,它选择不同的公司并为他们分配年度预算,但没有具体任

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’adjudication du bail était annoncée pour le lendemain à deux heures, en la salle de la commune, à l’extinction du troisième feu.

出租定在次日两点钟,在市政府大厅,以第三支蜡烛熄灭为时限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Il a prévenu que " le processus de paix était fini" si Israël ne revenait pas sur son appel d'offres.

他警告说,如果以色列不改变其," 和平进程已经结束" 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Elle est très compétente mais ce que je trouve discutable c’est qu’il n’y ait pas eu d’appel d’offre interne pour ce poste.

她是十分有实力的,但是我觉得需要考虑的是并没有说要进行内部来填补这个职位空缺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

" La réforme (proposée) doit être basée sur la sollicitation des opinions des Etats membres et leur consensus" , a-t-il noté.

" (拟议)改革必须以为基础。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et dans les mois qui viennent le gouvernement doit lancer deux appels d'offre pour plusieurs millions de tonnes de charbon pour ces centrales.

自接下去的几个月里,政府需要为这两个核电站发起两次数百万吨煤炭的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合

Nous sommes quinze pays européens à vouloir passer un appel d'offres commun afin de combler nos lacunes en matière de défense antiaérienne.

我们是十个欧洲国,希望发出共同以填补我们在防空防御方面的空白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

R.Schapira: Ces plages privées qui se transmettent de génération en génération sans règles ni appels d'offres sont dans le viseur de l'UE.

- R.Schapira:这些在没有规则或的情况下代代相传的私人海滩正在欧盟的视线中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Le PNF dénonce des sondages et des conseils commandés aux sociétés de Patrick Buisson par le palais présidentiel sans avoir fait d'appel d'offres.

PNF谴责总统府委托Patrick Buisson的公司进行的民意调查和议,而没有征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接