有奖纠错
| 划词

Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.

有一次,他里昂,看到两个修女在向他招手示意。

评价该例句:好评差评指正

Je juge encourageant que les dirigeants du Kosovo aillent publiquement à la rencontre des communautés minoritaires, ainsi que les déclarations et les engagements en faveur des retours.

令我鼓舞的是,科索沃领导人公向少数族裔招手并发表支持回返的声明承诺。

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la sortie de chez mon ami, la pluie a été tombée brutalement. J’ai fait la geste avec les mains à un taxi et il s’est arrêté devant moi.

昨天,我从朋友家出来时,雨突然下起来,我向一个出租车招手示意,他停在我面前。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré préoccupé par la poursuite des hostilités menées par l'opposition armée et a encouragé les autorités tchadiennes à poursuivre la politique de dialogue et de la main tendue en direction de l'opposition afin de parvenir à une réconciliation nationale entre tous les Tchadiens.

委员会对武装反对派继续动,表示关注,鼓励乍得当局继续推对话政策,向反对派招手,以期达成全体乍得人之间的民族解。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du Tchad, le Comité s'est déclaré préoccupé par les attaques armées auxquelles continue de se livrer l'opposition et a encouragé les autorités tchadiennes à poursuivre leur politique de dialogue et de main tendue à l'égard de l'opposition afin de parvenir à la réconciliation nationale.

关于乍得,委员会对反对派继续武装袭击,表示关注,鼓励乍得当局继续推对话政策,向反对派招手,以期达成全体乍得人之间的民族解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trois-deux, trois-étoiles, trois-huit, troisième, troisièmement, trois-mâts, trois-pont, trois-quarts, trois-quatre, trois-six,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et d’un geste elle l’appela vers elle et vers Maximilien.

于是她招手

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione lui faisait des signes de la main à l'autre bout de la salle.

赫敏在房间另一头向招手

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle remonte la rue, lève le bras au carrefour.

她向街上去,在路口了招了招手

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Anthony héla un taxi qui roulait de l'autre côté de la chaussée.

安东尼向马路对面行驶的一辆出租车招手示意。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂 Robinson Crusoé

Ils me firent signe d'arrêter ma chaloupe, et qu'ils iraient me chercher quelque nourriture.

们也招手要我把船停下,们会回去取些肉给我们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione arborait un bronzage impressionnant et Ron semblait avoir plus de taches de rousseur que jamais.

赫敏晒得成了棕色,两人都在拼命向招手

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Hier, vous étiez à la fenêtre, j’ai fait aller les bras, mais vous ne m’avez pas aperçu.

昨天您站在窗前时,我向您招手,您却没看见。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Il n'y a que nous quatre, enchaîna Julia en faisant signe au secrétaire de son père de s'approcher.

“只有我们四个人。”朱莉亚一边回答一边招手,叫父亲的秘书

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle pouvait y voir cinq individus, parmi lesquels Thomas Wade qui la saluait de la main derrière son hublot.

可以看到艇中有五个人,托马斯·维德坐在靠她的一侧向她招手

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Mais Julia était déjà sur le trottoir, elle héla un taxi.

朱莉亚已经到人行道上,她招手叫了一辆出租车。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il salua le surveyor-général, prit congé de lui, et fit signe à ses amis de le suivre.

于是,和总监打了个招呼,便告辞了。向旅伴们招招手,叫们也随着了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Marina se retourna pour faire signe au patron de lui apporter un autre café.

玛丽娜扭头向老板招手示意,要再送一杯咖啡

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le mur se referma dans son dos en glissant silencieusement tandis que Rogue faisait signe à Harry de s'approcher de lui.

就在招手让哈利返回时,身后的墙壁才慢慢合上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il repoussa Hagrid qui le maintenait à distance, fit signe à Drago de le suivre et s'empressa de sortir du magasin.

挣脱了海格的手臂,向德拉科一招手,冲出了店门。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Il ne regrettait pas le temps des misères et des épreuves puisqu'elles devaient le conduire vers un tel bonheur !

对于去所受的不幸和苦恼,感到非常高兴。清楚地认识到幸福和美正在向招手

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, le reporter et Harbert firent un dernier signe d’adieu, et Granite-house disparut bientôt derrière les hautes roches du cap.

潘克洛夫、通讯者和赫伯特也向招手致意,不久以后,“花岗石宫”就消失在爪角的石壁后面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A nouveau il regarda le miroir. Une femme, debout derrière son reflet, lui souriait en faisant des signes de la main.

又仔细看着镜子。在镜子里,一个站在身后的女人正在对微笑和招手

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Elle fit signe au cocher. Anthony la regarda, affolé, mais elle lui fit comprendre que le temps n'était pas à la discussion.

她向马车夫招了招手。安东尼惊慌地看着她,可是她斩钉截铁地表示毫无商量的余地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque le train prit de la vitesse, Harry regarda la mère et la fillette devenir de plus en plus petites, puis disparaitre.

直到火车加速,她被抛在后面,还在不停地向招手。哈利一直注视着母女俩,直到火车拐弯去,看不见她们了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et puis, tout à coup, comme je poussais la grille du jardin public, j'ai eu l'impression que quelque chose me faisait signe.

然后,突然,当我推开公共花园的大门时,我觉得有什么东西在向我招手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trompeur, trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接